外国人听一堆他觉得很可笑的东西,一般都会说“有意思”。如果你真的觉得他有兴趣,那就错了,他们只是想表达“呵呵”。今天,边肖将与大家分享一组创意,看看外国是如何表达高贵的冷艳词“呵呵”的。
英语单词interest在汉语中通常被翻译成“有趣”。当美国人说“这很有趣”或“这是个有趣的想法”时,中国人通常把它理解为认可或称赞。
但是,其实兴趣并不是一个褒义词。当然不是贬义词。“具体情况具体分析”。比如某个场合,一个中国人说了什么。根据当时的情况、语境或者语境,听者应该能听出他是真的同意,是礼貌敷衍,甚至是嘲讽。
根据权威剑桥英语词典,有趣的意思是:保持注意力。比如一个同学说,我刚看了一本书。非常有趣。我刚看了一本书,很有意思。)引起听者的注意,然后,会有补充评论,比如:真的很搞笑。(很搞笑。)这是赞美的用处。
也有贬义用法。不是我的错,而是你真的对我感兴趣!这不是我的错,但你对我大喊大叫。真搞笑!)
如何辨别自己是赞同、赞同甚至是赞美?关键在于语境就是一切。
如果在说了“很有意思”或“那是个有意思的想法”之后,表示“愿意听细节”,或者沿着题目分享同样的感受,说明听者确实感兴趣,同意。
但是,如果下面是换个话题,拐弯抹角的敲打,说明听者不同意。“那是个有趣的想法”相当于汉语中的“那是个绝妙的想法”。众所周知,在这里,奇葩的含义是怪异、离奇、不可思议的。整句话的实际意思并不是说同意。
很多时候,英美人对你说的话不感兴趣,但又不想让你失望,所以坦白说,他们会说“很有意思”。”或者“这是个有趣的想法。显然,这并不意味着赞同、欣赏或表扬,而是一种礼貌的回应。
“呵呵”是笑的拟声词,原意是笑。网上聊天,如果你对对方不满或者不知道说什么,有的网友会用“呵呵”来应急敷衍。所以,在客气敷衍的时候,英美人用“有趣”这个词,相当于中国网民用“呵呵”。
1.《口语用英语怎么说 英语口语:“呵呵”用英语怎么说?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《口语用英语怎么说 英语口语:“呵呵”用英语怎么说?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/1425016.html