你能把自己比作一个明媚的夏日吗?

你比夏天更可爱,更温暖;

五月的风吹毁了美丽的花朵,

夏天匆匆离去,没有停歇。

天堂的眼睛有时太热,

金色的脸,往往布满愁云;

所有美丽的图像都不可避免地褪色,

不小心破坏或者自然老去。

如果你在仲夏郁郁葱葱,

美丽优雅的魅力永远迷人;

死亡不能强迫你呼吸,

你会长生不老,诗歌不朽。

只要人能呼吸,眼睛能睁着,

这首诗你将永生!

我可以把你比作夏日吗?

你更可爱,更温和。

狂风摇动着五月可爱的蓓蕾,

夏天的租期太短了:

有时天堂的眼睛会因为太热而发光,

他金色的肤色常常暗淡无光;

每一个公平的交易都会有所下降,

偶然,或自然的变化过程,没有修剪:

但你永恒的夏天不会消逝,

也不要失去你拥有的美丽;

死神也不会吹嘘你在他的阴影下徘徊

当你在永恒的时间线上成长。

只要人类能呼吸或眼睛能看见,

这生命如此长久,这赋予你生命。

增值

莎士比亚的十四行诗是最受欢迎的。当然,他不仅赞美爱人的美丽,还暗示他有信心自己的作品会产生不朽的影响。这首诗的第一句是由一个问题引出的,“我可以把你比作夏天吗?”,相当新颖。大多数人赞美女孩的美丽,大概是用“娇艳的玫瑰”,而莎士比亚把“她”比作夏天。当读者想到夏天的热情等特点时,诗人转动着笔说“你更可爱,更有温度”。在古英语中,你相当于今天的你,你是你的宾格形式,你意味着你的下面。如果和夏天相比,你更温柔可爱,一点一点留在我心里。但这份表白是不够的。春夏秋冬四季流转,夏天只能接受大自然时间顺序的交替。但你与时俱进,永不衰老。因为,如果我的诗永远流传下去,你永远年轻美丽。

——平方——高频

作者链接

威廉·莎士比亚,被中国社会称为莎士比亚,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家之一。当时,他是人文主义文学大师,也是世界上最杰出的作家之一。莎士比亚的传世作品包括37部戏剧、154首十四行诗和两首叙事诗。他的戏剧被翻译成各种主要语言,演出数量远远超过所有其他剧作家。

大声朗读|Anto

排版|长度

1.《莎士比亚十四行诗18 【致小读者】莎士比亚十四行诗18·William Shakespeare(Anto)》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《莎士比亚十四行诗18 【致小读者】莎士比亚十四行诗18·William Shakespeare(Anto)》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/1724806.html