懦夫博弈的英文名为chicken game,chicken的直译为鸡,但在美国的口语中,意译为懦夫,所以,斗鸡博弈是懦夫博弈的错误翻译,但两者是一个意思。
懦夫博弈强调的是,如何在博弈中采用妥协的方式取得利益。如果双方都换位思考,它们可以就补偿进行谈判,最后造成以补偿换退让的协议,问题就解决了。博弈中经常有妥协,双方能换位思考就可以较容易地达成协议。考虑自己得到多少补偿才愿意退,并用自己的想法来理解对方。只从自己立场出发考虑问题,不愿退,又不想给对方一定的补偿,僵局就难以打破。
所以懦夫博弈并不因为有懦夫一词就代表它是贬义词。在这一类博弈中,非理性、非理智的形象塑造往往是一种可选择的策略运用。冷战期间,美苏两大军事集团的争斗也是一种“懦夫博弈”。在企业经营方面,在市场容量有限的条件下,一家企业投资了某一项目,另一家企业便会放弃对该项目的觊觎。还有夫妻争吵也常常是一个“懦夫博弈”,吵到最后,一般地,总有一方对于对方的唠叨、责骂装聋作哑,或者干脆妻子回娘家去冷却怒火。
1.《懦夫博弈 懦夫博弈和斗鸡博弈一样吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《懦夫博弈 懦夫博弈和斗鸡博弈一样吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/315372.html