6月18日,深圳时空壶技术有限公司旗下智能翻译设备时空壶同声翻译耳机(Timekettle WT2 Plus)迎来全新功能升级。据了解,此次时空壶同声翻译耳机最显著的更新是上线离线翻译及全新UI交互方式,并新增4个翻译语种9个翻译口音,截止目前共支持40种语言,93种口音。整体而言,新版时空壶同声翻译耳机为用户提供了更加人性化和便捷高效的翻译体验。
时空壶同声翻译耳机是时空壶推出的首款实现“1+2”功能的沉浸式同声翻译耳机,产品由2个翻译耳机和1个APP组成,采用主副式耳机设计,一副耳机双方使用,解放双手。根据不同的使用场景,时空壶同声翻译耳机具备同传、触控和外放三种使用模式,见面即用,边说边译,为跨语种交流提供情感交互体验。
考虑到出国在外的朋友并不是随时随地都能享受到WiFi,国外网络信号可能存在不稳定的情况,时空壶同声翻译耳机推出中英、中日、中法、中西、中俄五种语言的离线翻译,让用户在没有网络的情况下,甚至在飞机航班上,都可以使用到高质量、便捷的翻译功能。
除了支持离线翻译外,时空壶同声翻译耳机还增加了冰岛语,乌克兰语,乌尔都语,菲律宾语等4个翻译语种9个翻译口音,目前已经支持40种语言、93种地区口音互译,可覆盖全球90%以上的国家和地区。
此外,其他细节的更新也为用户带来更好的使用体验。时空壶推出全新UI交互,APP采用分屏形式,对话双方能直观看到对话内容,让面对面的交流更自然高效。当前还新增莫斯科、圣保罗、巴黎3个服务器的部署,全球共计15个城市部署服务器,保证翻译传输速度、稳定性和准确度。
时空壶同声翻译耳机采用了“分果果”式设计,双盖360°无缝对接工艺,用户在使用中可以通过“分享”来传递信息,连接友谊。自2017年正式推出以来,时空壶同声翻译耳机凭借在翻译机市场上独树一帜的设计理念,斩获了德国IF设计奖、日本优良设计奖、台湾金点设计奖以及CES2019年创新奖,将“自然高效”的交流体验传递给了更多人,吸引了一大批热衷粉丝。
时空壶日本合作伙伴伊藤忠表示:”离线翻译对于用户来说是一项非常实用的功能,毫不犹豫地说,这款升级版翻译耳机上线后肯定会不负众望。作为时空壶日本最重要的合作伙伴,我们一直致力于为当地的用户提供质量最好、服务最佳的产品,时空壶的创新精神也是我们最看重的特质之一,希望未来继续和时空壶为全球用户提供更加实用的跨语言沟通产品,实现合作共赢。“
此次产品升级,时空壶同声翻译耳机的离线翻译能力、APP操作体验等多个方面都有着不同程度的迭代,用户体验与翻译效果得到进一步的提升,每一次功能优化提升的背后,都是时空壶AI语音、机器翻译技术的沉淀与积累。
作为最自然的跨语言沟通解决方案提供商,未来,时空壶还将持续更新优化,推进技术创新和应用落地,解决不同场景下跨语言信息传递不通的问题,为更多国家和地区的用户带去自然、高效、人性化的翻译服务。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
1.《时空壶 时空壶同声翻译耳机全新升级,离线翻译正式上线》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《时空壶 时空壶同声翻译耳机全新升级,离线翻译正式上线》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/429045.html