支持军发原版获取更多更好的资源,点击文末广告!

加了VIP书以后,每天的翻译和口译资料都有更多的原著和惊喜~

会议口译-完整的课程和培训师指南会议

英文| 2016 | ISBN: 9027258635,9027258643 | 684页| PDF | 3,7 MB

《会议口译完整教程》的这本书为讲师、课程设计者和管理员提供了额外的建议以及理论和实践讨论。反映完整课程的章节提供了补充练习、材料选择技巧、课堂实践、反馈和课堂士气、专业实践的现实案例研究,以及由文献评论支持的每个阶段的详细理论基础。专门的章节阐述了理论和研究在口译培训中的作用,并概述了硕士或博士水平口译研究的进一步资格;测试和专业认证的现状,以及大修建议;开办高质量培训课程的体制和行政挑战;和教师培训的设计和机会,最后是对该职业未来前景的简要推测。

另外两本书

翻译理论反思:论文选编

英文| 2017 | ISBN: 9027258783,9027258791 | 406页| PDF | 2,2 MB

这些概念分析的论文最初发表在不同的期刊和文集上,涵盖了翻译理论和研究中的一些中心主题:理论和假设的类型;因果关系和解释;规范、策略和所谓的共性;翻译社会学和伦理学。对卡特福德理论、目的论和昆德拉的文学翻译观进行了评论,并详细分析了直译假设和独特项假设。方法论的讨论借鉴了科学哲学的工作,对年轻的研究人员,例如那些刚开始攻读博士学位的人来说,有着特殊的意义。所捍卫的一些论点和立场——例如关于概念、解释性假设和一致性理想的重要地位——与更广泛的正在进行的辩论有关,并将引起任何关注该领域日益分化和翻译研究未来的学者的兴趣。让对话继续!

约翰·本雅明出版的《企业翻译员培训的基本概念和模式》

关于原杂志e书格店

原创杂志e书格店从2015年开始就致力于为读者服务,分享最新最全面最受欢迎的英美杂志、报纸和原创书籍,以及英文翻译和口译资料!同时还为电子杂志和报纸提供付费推送服务!

跟着原始王,看原始人杂志书籍,体验不一样的学习生活!

新浪微博:@原君!

这是一个付费群体!组号:231857742

精彩不断,敬请期待

1.《口译翻译 做口译翻译的你,竟没读过这些书?(本本几百块)》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《口译翻译 做口译翻译的你,竟没读过这些书?(本本几百块)》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/fangchan/1666134.html