可以说,一词多义是语言学习的最大障碍。更别说我们汉语中那些迷惑外国人的多义词了,英语中这样的词就更多了。特别是在我们的课本中,我们往往只学到一个单词的一个意思,导致先入为主。学生认为这个词只有这个意思,而且教材在任何语境下注释的也是汉语,很容易误导。建议我们的教材应该用英语来解释单词,而不是把某个单词和某个汉语严格匹配。同时,建议一词多义只在本课的文章中标注词义,其他情况在其他意义上更好。最好还是用原素材。
在班级管理中,你也可以参考班长
很生动吧?哈哈的笑
————
小说要原创!
————
你会说未来的路是“蜿蜒”的吗
放在前面
“缠绕”怎么说?哈哈的笑
————
你为什么经常坐飞机
只是苍蝇接管了这个词
亲爱的,你想过吗
————
光也可以指灯
————
原来外国人玩藏鸭鸭
————
门和橱柜,把手,你知道的
反正都在控制之中
————
水滴总是会掉下来
事实上,我们不只是扔冰淇淋
有时候机会可以说已经错过了
————
能用支票付款的人是富人
————
注意
用一个小星号表示
事实上,图片中的每个单词都有两个以上的含义
放在不同的语境下
将谓词与不同的主题相匹配
意思是可以改变的
总之
最忌讳的
给每个单词拉朗一个固定的中文
————
记得复习巩固
每天进步一点点。
1.《多义词 熟词新意丨九组常见的一词多义词》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《多义词 熟词新意丨九组常见的一词多义词》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/fangchan/894106.html