陈新晋苏武|文
今天来谈谈游戏文化出口。这两天在网上沸沸扬扬,成为国内外的热门话题。
讨论主要围绕《原神》的新角色云展开。她以轻盈的步伐,慢慢出现在韵脚长的笛声中。圆润的歌声在空中回荡,给全世界的玩家留下了深刻的印象。
据官方介绍,云飞的配音和戏曲部分与专业声优夏文昭、国家一级戏曲表演家杨洋演绎,在角色动画中融合了戏曲特技动作和传统武术的特点。
几乎接近白松的四星角色Winzi以古装的京剧造型成为关注的焦点,一度跃居Twitter潮流榜前两位,五星角色神学也沦为辅助。(莎士比亚、双赢、母语者、母语者、母语者、母语者、母语者)
直播网站Twitter也位居第一
海外玩家大多对云赞喋喋不休,五花八门。有人喜欢塑造角色,迎接新妻子。有人说借用科普中国传统音乐具有非常丰富的多样性。另外,也迫不及待地说天戏中的变眼术也很酷。如果能添加这样的角色,就能兴奋地说“TMD湿透了”。(莎士比亚、TMD、TMD、TMD、TMD、TMD)……。
“如果你对温智感兴趣,这里是中国传统艺术的有趣常识。”
不是所有人都喜欢京剧唱腔,表示尊重米哈游英,致力于传统戏剧。那听起来和欧洲歌剧很不一样,但绝对不是“我的那辆车”。
“我喜欢这一切,但也真的讨厌这种声音。”
但是无论如何,国产游戏在海外营造这种讨论氛围是极其罕见的。可能是刚刚引起“美日撕逼”的《昭和米国物语》,以及《黑神话悟空》。但是在那之前?好像没有合适的案例。
更何况,与外国人的称赞远远大于贬低的整体口碑不同,“《原神》文化输出”在国内备受争议。如果你早就开始关心云飞这个角色,你就能从当时流行的表情包中读到一些玩家的恶作剧态度。
" width="640" height="643"/>前几天发生原神立绘和谐事件之后,又有批新的梗图如雨后春笋冒出。
讲白了,还是不同群体间对“文化输出”的观点有明显割裂。我们自古就是热情好客的民族,乐于结交远方的朋友,展示自己最好的一面。但一旦上升到“文化输出”层面,又觉得这是官方的事情,往往只有孔子学院、戏剧表演之类才用得上,为的是体现中华民族的仁义礼智信。
可这样一来,“文化输出”未免就显得太过主动——这本是个双向接受的过程,好比你用QQ给其他人发文件,如果对面没兴趣下载,再怎么发也是白搭。
所以倒不如想得简单点。比如当初很多人争论李子柒到底是不是文化输出。我觉得评价标准很简单——你展现的东西让别人向往,当别人看到这个东西时又能联想到你。
游戏也是同理。它和吃饭睡觉一样,是让人放松、愉悦的东西。我们不妨回想一下自己最喜欢的游戏,在脑海中印象最深刻的点是什么,是细腻的剧情,独特的玩法还是美术风格?
诚然,这些都是组成优秀作品的必要部分,可我觉得真正的答案是一种抽象的“感觉”。它可能是一声“CN DOTA牛逼”,一声“我们是冠军”。
可能是一场生活在美国大西北,从恶棍到好人的救赎之旅。
亦可能是一段抛开烦恼,单纯快乐的游戏体验,就像孩子一样。
这是专属于这些作品的文化烙印。曾为之着迷的人,之后无论过去多久,都能回想起当时的心情。
这所有的一切也都取材自现实,是世界各地的神话、历史、哲学和创意模式的结合。短刀出鞘,樱花飞舞,武士与忍者在芦苇丛中展开最后的决战,引发无数人对东方岛国的神秘遐想——因为你知道那里孕育了这些事物,到了春天,会有和游戏里一样的樱花飘落满园。
可说到底,武士与忍者不过是真实存在过的两种社会阶层。前者高高在上,后者卑微狭小。就连樱花也绝非是那么浪漫的东西,它每次开花后结的果子,收拾起来绝对让你血压直升三尺。
所以我们需要流行作品帮忙。创作者擅长把自家文化的表层部分展现到淋漓尽致,让人对其产生天然的好感,在其他场合接触到类似的内容也更愿意去了解。
云堇上线后,CGTN一年前上传的贵妃醉酒视频新增了不少评论:“有多少人是看了云堇的预告过来的?”
其实这就是文化输出,它无时不刻不在发生着。
和我前年写《原神》的文章一样,我一直对《原神》海外玩家群体感兴趣。他们中单主机玩家占比远比国内要高,甚至不乏像我一样的《荒野之息》死忠。为此我尝试在推特、Reddit联系一些玩家,询问愿不愿意聊聊有关云堇,或中国文化相关的话题。
并非所有人都愿意接受采访,更不是所有人都能够侃侃而谈,但还是有那么几位颇具代表:heart17core,还是位00后学生,标准的欧美少年;zuri算得上忠实玩家,还看过一些中国电影;以及mee8Ti6Eit,他态度还算友善,但并不喜欢游戏里的京剧唱腔。
可能还相对年轻的原因,heart17core的成长过程中极少接触过中国文化作品——对日本动画和韩国pop倒还算熟。他吃美式食物、看NFL、玩电脑游戏长大,和你想象的也许没太大区别。
heart17core属于对云堇感兴趣的那一拨人,但他只能算轻度玩家。在他看来,当你从小浸泡在“主流文化”中长大,其实会天然地对新鲜事物产生好感。它们一部分能在你脑海留下长期印象,可更多情况下,还是会快速遭到遗忘。
这听起来不太有礼貌,可事实就是这样。不过他还是对中国游戏,以及中国文化传播有比较乐观的预期。“我觉得你们经历了一个空档期,谁都知道李小龙、成龙等演员很酷,可后来人们还是只认识这些人。好在这几年中国手游一直在国外挺火,尽管很多人其实分不清它们来自中国还是日本,但云堇这样的角色出现绝对是不错的兆头。”
几乎所有格斗游戏都有以李小龙为原型的人物
heart17core的话传递出的信号不完全乐观,我不太甘心,又联系到了zuri。同样是位美国人,他对中国“更有了解”,说起中国功夫、中国菜、乃至舞狮都头头是道,还发给我一张前几天吃过的中国菜,问我认不认识这道料理。
能买到鸡爪说明确实正宗
但当谈论起中国游戏,他却聊不出太多话题,总结下来观点也和heart17core差不多:火的游戏已经不少,但能明显看出是中国创作的,其实不是太多。
因此他非常欣赏云堇这个角色。称尽管自己不太能理解她在唱什么,但确实能从曲调中听出一种“高雅”的感觉,对年轻人接受东方文化大有裨益。
他呼吁玩家多关注戏曲,虽然自己也不太懂
唯一有些遗憾的是,由于《原神》是一款重PVE的游戏,而且根据地区划分服务器,他并没有什么机会接触到中国玩家,只听说他们“既有钱又能肝”,很多时候会统治一款游戏。
最后的mee8Ti6Eit则是个“实诚”的家伙。他坦言自己不会对游戏里附加的文化感兴趣,相反所谓的文化都应该是为作品服务的。
他觉得这是种普遍现象,没必要遮遮掩掩,如同在论坛里说的:“其实没多少西方人喜欢听歌剧,也没多少中国人喜欢听京剧。它们确实有文化价值,但可能更适合进博物馆。”
但他也相信,即使再小众的文化,也能成为一部分人的情感寄托。也许有人把自己对东方世界的向往寄托在云堇这类角色上,她们的存在绝对是有价值的。
我在整个聊天的过程中,的确感受到了些许无奈。诚然多数老外对云堇和京剧文化都表现出好感,可若真想深入地聊两句,又极少有人能接过话茬。
换句话说,云堇能引起如此广泛的关注,反而是因为很多玩家尚且对她背后的文化一无所知。
凡事都有第一步,只是我们跨出这第一步的时间点,比预期想象得要晚一些。可它仍是件好事,至少迈出去了,才会有新的道路开辟。
说到底,指望任何单一作品去抗“文化输出”大旗都是不现实的。别说《原神》,哪怕把四大名著凑一块,也不过是整片森林里相对显眼的大树罢了。
像我们谈起日本,哪怕只玩过《只狼》的人,也不会说那里只有樱花、神道教、武士和忍者,还有马里奥、黑泽明、灌篮高手、川端康成、JK少女乃至电车之狼。无数或高雅或低俗的作品编织出一张牢不可破的大网,才能体现一个民族的文化色彩。
举个简单例子,说《火影忍者》能够输出日本文化没啥问题,可反过来问日本文化是不是靠《火影忍者》对外输出,就变得滑稽可笑起来。
火影后期变身高达大战,可谁在乎它是不是“文化输出”呢?
可《原神》的舆论氛围有些独特,同时被正反两派顶到所谓“文化输出”的风口浪尖。反方用大量的梗图和阴阳怪气的文字进行嘲讽,正方也难免有些“上纲上线”,啥都要扯一句文化输出,好像无论喜欢或讨厌《原神》都是光荣正确的事情。
总把游戏想的太过严肃,有时会错过真正精彩的内容。围绕《原神》的撕逼持续了这么久,从黑暗降临到国产游戏黎明,又到现在所谓的文化输出,战场换了一个又一个,戾气越来越重,却鲜少讨论游戏设计本身。
明明是部好的国产游戏,唯独在国内缺少良好的讨论氛围,也是件怪可惜的事情。
-END-
1.《【电车之狼游戏攻略】都在做《原神》文化输出,具体输出了什么?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【电车之狼游戏攻略】都在做《原神》文化输出,具体输出了什么?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/gl/2509493.html