回家的时候,相信很多人的第一反应是“婆家”。那么come也有回来的意思,那么come home对吗?
事实上,这两个词都有回家的意思,但两个词之间还是有区别的。
go home 用于说话人不在家时说“回家”。
如A和B在学校讨论如何回家,此时A对B说:“我每天坐公交车回家”
I go home by bus every day.
come home 用于说话人在家时说“回家”
如A在家里,给外面的B打电话询问其什么时候回家:
When will you come home?
关于home的小拓展
get home抵家;回家
I'll telephone you as soon as I get home.
我一到家就给你打电话。
drive home开车回家
I can drive home myself.
我能自己开车回家。
walk home走回家
I missed the bus, so I had to walk home.
我没赶上公交车,所以我不得不走着回家了
leave home离家
I felt nervous because I was soon to leave home for the first time in my life.
我感到很紧张,因为我生平第一次就要离开家了。
phone/ring home给家打电话
You'd better phone home, otherwise your parents will start to worry.
你最好打电话回家,不然你的父母会开始担心的。
return home 回家;返乡;归国
He was so anxious to return home that he had booked a train ticket before the vacation began.
他回家心切,还没放暑假就买好了火车票
1.《关于玛丽期待尽快回家英语怎么说,你需要知道这些回家究竟是“go home”还是“come home”,你知道吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《关于玛丽期待尽快回家英语怎么说,你需要知道这些回家究竟是“go home”还是“come home”,你知道吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/gl/3259072.html