生在北京,长在北京,在宿舍里长大几十年,但大部分时间都住在宿舍里,接触到了北京方言文化。虽然,有一个北京的记者曾经对我说:“郭先生,你一听说你是东城和西城的,口音就很正!不像我们程楠口音那么土!”其实北京的程楠,原崇文、宣武的口音,不能说土,但老北京味道很浓;不过老北京的味道不可能比东城西城胡同差!另外,我还会说所谓的“胡同川子味”北京话,但是平时说话不习惯,声音更接近普通话,所以有时候被外国人认为不是北京人。
对北京话了解不深的人,通常把北京话的语音特点归结为“儿”,音多。其实北京话的“儿”字发音远不如四川话。而且据我的研究观察,在北京一些类似的地名中,有的有“儿”的音,有的没有;这无疑是一个非常有趣的方言现象——
门和门
比如,老北京的标志性建筑之一——城门,即所谓的“内九外七皇城四”,就是九个内城门、七个外城门、四个皇城门,其中大部分被称为“城门”——包括元大都的建德门(位于德胜门外的小官儿)、安贞门(位于安定门外的小官儿)、广西门(北三环孙)。在四川同事口中,都成了“门”,比如“前门儿”、“崇文门”、“玄武门”、“朝阳门”、“东直门儿”等等。事实上,在北京话中,“前门”和“后门”只是在指特定建筑或物体的门时才说的;连地安门都俗称“后门”,不是“后门”。然而,也有例外。非正式的城门,一般在“门”后面加“儿”的音,如“西便门”、“东便门”、“黄花门”等。还有与当年皇家园林的“南海子”有关的,如“大红门”、“小红门”、“西红门”、“和”。
桥和桥
对于以“桥”为地名的地方,发音也有差异。比如立交桥,一般不带有“孩子”的声音,比如“长虹桥”、“三元桥”、“航天桥”、“国茂桥”等等。其他还有桥的地方,如“卢沟桥”、“金水桥”、“银顶桥”,不带有“孩子”的声音;只是在没有桥之前有桥的地方,一般会带着“孩子”的声音,比如“天桥儿”、“北新巧儿”、“杨巧儿”、“草巧儿”、“半步桥”、“双桥”、“白石桥”、“工厂桥”等等。还有“后门桥”(虽然桥是后来挖的!),“东桥”(不过,最近听一个60多岁的哥哥说,他家以前是朝外住的,现在兰道大厦东边有一条河,东桥的桥50年代还在!)但是不知道为什么没有遵循这个规律!(后来有人建议“后门桥”其实就是口语中的“后门桥”,我们家就住在北帝城根部附近。“后门桥”这个说法没有错,可以作为研究的参考。还有人指出,小蛙音和大蛙音兼容是很常见的,所以读“后门桥”没有问题。依我拙见,想和大家交流一下。)-虽然我们家也住在后门桥附近的原中央实验歌剧院的院子里,但还是要感谢这些朋友的指点!
花园和花园
再就是“园”这个名字,用北京话来说是和皇家园林、皇家园林林有关的,没有“孩子”的音,比如清代北京“三山五园”和清华大学所在的“清华校区”里的“长春园”、“圆明园”、“景明园”、“景怡园”、“清怡园(颐和园)”之类的,和老百姓有关的大多有“孩子”的音,比如“牧溪园”、“南菜园”、“齐家园”、“稻家园”、“潘家园”、“西罗园”之类的
嘴和嘴
以“口”为地名的地方,北京话大多有“儿”的读音,如东城区的“灯市口儿”和“江口口儿”,西城区的“六堡口儿”、“新街口儿”、“冰室口儿”,宣武区的“竹石口儿”、“蔡氏口儿”、“角场口儿”有些人没有“儿”的音,如西城区的“宫门口”,石景山区的“衙门口”等等,似乎大部分都有
建筑和建筑
以“楼”为地名的地方,大多有北京话“二”的读音,如“齐河楼二”、“胡加楼二”、“安化楼二”、“百家楼二”(朝阳北路东五环有立交桥)等。最著名的是五四时期爱国学生烧的“赵家楼二”。而与皇室或政府有关的,则没有“二”的音,如“鼓楼”、“钟楼”。
街道和街道
有些以“街”为地名的地方,都带有北京话“儿”的口音,如“小街”(南北“小街”有东直门、朝阳门)、“顺城街”(一般在北京每个城门下)、“宽街”、“煤城街”等;但长安街、石狮街、柳荫街、丁福街、朱轼街(今东四西街,又称五四街)、罗马街、金石坊街、李铁拐街、戴燕斜街不携带”,
寺庙和寺庙的孩子
有些以“庙”为地名的地方,没有北京话中“儿”的读音,如枣君庙、真武庙、马神庙、火神庙、老虎庙、牛王庙(今三元桥周围)、城隍庙等。但北京有些方言有“儿”,比如“娘娘庙”(在“水立方”南面有一个“北定娘娘庙”,在东四旗坳也有一个叫“娘娘庙”的小巷子,曾经住过很久)、“红庙儿”、“红庙”(西城的“红庙”),可能是怕混淆,所以改成了
希望有研究者多指教,一起讨论。
1.《门怎么读 北京的门和桥等应该怎么读》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《门怎么读 北京的门和桥等应该怎么读》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/1229800.html