“Reserva”、“Reserve”、“Riserva”这三个词,中文很多被翻译成“收藏”。
面对如此相似的它们,凡品堂(微信号:fanpintown)将告诉大家它们各自都有何含义?常出现在葡萄酒标签上的“Reserva”、“Reserve”和“Riserva”这三个单词中文多翻译为“珍藏”。乍一看,这三个词确实非常相像,令人有时分不清楚。不过,虽然它们看上去极为相似,其含义却是完全不同。
首先说“Reserva”,这个单词常用在葡萄牙和西班牙葡萄酒的标签中。如果你看到某款西班牙或葡萄牙葡萄酒的酒标上出现了“Reserva”一词,则说明这款酒酿制于一个好年份。在葡萄牙牙,“Reserva”是指那些产自好年份,酒精度比同地区的一般葡萄酒至少高出0.5度的葡萄酒。而在西班牙,如果红葡萄酒的标签上出现了“Reserva”一词,即代表这款酒在橡木桶和酒瓶中经过至少3年时间的陈酿,并且至少1年为橡木桶陈酿。这种葡萄酒的发售时间绝对不可能早于葡萄采收后的第4年,也就是说,2006年的“Reserva”葡萄酒最早也只能从2010年开始发售。如果“Reserva”一词出现在西班牙白葡萄酒的标签上,则说明这款酒一定在橡木桶和酒瓶中经过至少2年时间的陈酿,其中至少6个月为橡木桶陈酿。
其次是“Reserve”,这个单词与“Reserva”非常相似,不过它们的意思及用法却有很大的差别。“Reserve”这个词是生产商对于自己出产的葡萄酒的一种特别称呼,与“Reserva”和“Riserva”这种法规规定的词语有着本质上的不同。酒庄可以依据自己的要求来使用这个词语,现行的法规对此并没有过多的要求。许多酒庄会将这个词语嵌入自己的酒款名称中,如“Proprietary’s reserve”、“Estate reserve”以及“reserve selection”等。不过,在法国香槟产区,“reserve”是指那些要存放到来年进行调配的葡萄酒,这种酒通常用于酿制无年份香槟(NV Champange)。
“Riserva”是一个意大利葡萄酒用语,通常指在出售前经过陈酿的葡萄酒,其最低酒精度比一般的葡萄酒略高0.5-1度。最著名的Riserva葡萄酒是意大利的巴罗洛(Barolo)和巴巴莱斯科(Barbaresco)。
1.《【金狮红酒reserve2010】葡萄酒酒标上的“珍藏”,到底几个意思啊!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【金狮红酒reserve2010】葡萄酒酒标上的“珍藏”,到底几个意思啊!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/3293237.html