1、嗜喱冻:是英文“elly”的译音,原意是胶质物、冻胶状食物。是由糖、调味品、色素和胶质制成的软而略有弹性的半透明果冻或肉冻。
2、伏特加:是俄语“BonKa”的译音,又名“俄得卡”。名称来源于俄语的“Boa”,意为“水”状物,是俄罗斯的一种普通白酒。
3、曲奇饼:“曲奇”是英文“Cooky”译音,原意是“小糕”,是一种高蛋白、高脂肪的点心式饼于。
4、吐司:是英文“Tot”的译音,意为“烘烤”,实际即指烤面包。
5、隐汁:是英文“Catchup”的译音,是一种可口的调味品。
6、威士忌:是英语“whisky”的译音,是原产于爱尔兰的一种老牌酒,但苏格兰酿制的威士忌最有名。“威士忌”源于爱尔兰方言,意为“生命之水“。
1.《食品外来名称原意是什么》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《食品外来名称原意是什么》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/3455233.html