alive,、living这两个单词之间的关系以及用法,相信很多学生会经常混淆,尤其是用到语法的时候,更是傻傻分不清楚。其实这两个单词并不难区分,下面来教你如何快速区分。
首先来说说它们的相同点:两个词都表示“活着的”、“有生命的”,都可作表语。例如:Is his father still living?The old man is still alive
再来看看它们的异同点:只有living前加the 才可表示“活着的人”,作主语时 视作复数。例如:The living are more important to us than the dead。意思就是(活着的人对我们来说比死去的人更重要)。
living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍然活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义解时,要用living。例如:The enemy officer was caught alive.(在这句话中是作主语补足语,所以不用living)意思就是那位敌方军官被活捉了。
1.《living和alive区别 living和alive和live区别》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《living和alive区别 living和alive和live区别》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/3248399.html