同为英语,但是英式英语和美式英语总有那么些不同。同一事物不同表达 同一说法不同含义的情况比比皆是。这些小细节可能你平时不注意,但是一旦遇到,可能就要闹笑话了。看看这篇文章总结的吧。

  1. Pants美国:长裤,外裤 英国:内裤

  容易误解的句子:Wow, your mom has the nicest pants!

  2. Braces美国:牙套 英国:裤子背带

  容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid.

  3. Biscuit美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone 英国:饼干

  容易误解的句子:I can't eat a biscuit unless it's dripping in gravy.

  4. First floor美国:最底层英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor

  容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor - don't be late!

  5. Fancy dress美国:礼服 英国:戏服,多为化装舞会穿的那种

  容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dress party tonight.

  6. trainers美国:健身教练 英国:胶底运动鞋

  容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?!

  7. Chaps美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤 英国:Guys

  容易误解的句子:Nothin' sexier than a pair of assless chaps.

  8. Comforter美国:棉被英国:奶嘴

  容易误解的句子:I can't fall asleep without my favorite comforter.

  9. Cider美国:一种不含酒精的苹果汁 英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒

  容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid.

  10. Knob美国:圆形门把手 英国:“弟弟”

  容易误解的句子:I broke my knob rushing out of the house this morning.

  11. Bin美国:储物箱 英国:垃圾桶

  容易误解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin.

  12. Garden美国:用来种花和农作物的指定区域英国:后院

  容易误解的句子:No thanks. I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person.

  13. Rubber美国:套套 英国:橡皮擦

  容易误解的句子:May I borrow your rubber please?

  14. pissed美国:生气 英国:烂醉

  容易误解的句子:Sorry that I'm late for work. I got a parking ticket and I'm pissed.

  15. Shag美国:长毛地毯 英国:sex

  容易误解的句子:Shag? Gross. What is this, the '70s?

  16. Football美国:橄榄球 英国:足球

  容易误解的句子:I don't like football.

1.《comforter 你知道吗:这些英美英语同一个单词 不同的含义》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《comforter 你知道吗:这些英美英语同一个单词 不同的含义》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/101516.html