《晏子春秋 晏子谏杀烛邹》 景公好弋 原文及翻译
景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。
齐景公喜欢捕鸟,让烛邹管理那些鸟,不久,鸟飞走了。
公怒,召吏杀之。
齐景公十分生气,下令想让官吏杀了他。
晏子曰: 烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。
晏子说: 烛邹有三条罪状,请让我将他的罪状一一列出加以斥责然后杀掉他。
公曰: 可。
齐景公说: 好的。
于是召而数之公前,曰:
于是召见烛邹,晏子在齐景公面前列数他的罪行,说:
烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;
烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;
使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;
让我们君王为了一只鸟而要杀人,这是第二条罪行;
使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也。
让诸侯听到这件事,认为我们的君王是看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。
数烛邹罪已毕,请杀之。 公曰: 勿杀,寡人闻命矣。
罪状列完了,请杀了他。 景公说: 不用处死了,我明白你的指教了。
景公晏子1.《晏子谏杀烛 《晏子春秋·晏子谏杀烛邹》“景公好弋”原文及翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《晏子谏杀烛 《晏子春秋·晏子谏杀烛邹》“景公好弋”原文及翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/150429.html