刘义庆《世说新语·文学》“文帝尝令东阿王七步中作诗”原文、注释、翻译、阅读训练及答案
原文:
文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣:‘本自同根生,相煎何太急!’”帝深有惭色。
——南朝宋刘义庆《世说新语·文学》
注释 :
①文帝:曹操之子曹丕。东阿王,曹操第三子,曹丕之弟曹植,大诗人。
相关阅读:七步诗注音阅读与赏析
翻译:
魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步内做成一首诗,做不出即处以死刑。东阿王随声就做诗一首:“锅里煮着豆子用来作羹,滤豆子用来作汁。豆秸在锅底燃烧着,豆子在锅中哭泣:‘你我本是一个根上生长的,你为什么这样不留情地逼迫我、熬煎我呢?’”魏文帝听了深有惭愧之色。
导读:
古人说“兄弟如手足”,但兄弟之间为了争王位、争财物而互相残杀的从古到今却屡见不鲜,这不是太可悲了吗!
阅读训练:
一、解释加点的词
1.不成者行大法
2.萁在釜下然
3.漉菽以为汁
4.文帝尝令东阿王七步中作诗
二、“萁在釜下然”的“釜”解释为____,写出一个同义的成语_______。
三、《七步诗》一般写作:
______________________________________
四、写出出自本文的成语。
______________________________________
参考答案:
一、1.死刑 2.同“燃”字 3.过滤 豆类 4.曾经
二、锅 破釜沉舟
三、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。
四、相煎何急;七步成章
1.《世说新语原文及注释 刘义庆《世说新语·文学》“文帝尝令东阿王七步中作诗”原文、注释、翻译、阅读训练及答案》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《世说新语原文及注释 刘义庆《世说新语·文学》“文帝尝令东阿王七步中作诗”原文、注释、翻译、阅读训练及答案》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/150575.html