刘义庆《世说新语·文学》“文帝尝令东阿王七步中作诗”原文、注释、翻译、阅读训练及答案[移动版] 作者:初中文言阅读

刘义庆《世说新语·文学》“文帝尝令东阿王七步中作诗”原文、注释、翻译、阅读训练及答案

原文:

文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣:‘本自同根生,相煎何太急!’”帝深有惭色。

——南朝宋刘义庆《世说新语·文学》

注释 :

①文帝:曹操之子曹丕。东阿王,曹操第三子,曹丕之弟曹植,大诗人。

相关阅读:七步诗注音阅读与赏析

翻译:

魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步内做成一首诗,做不出即处以死刑。东阿王随声就做诗一首:“锅里煮着豆子用来作羹,滤豆子用来作汁。豆秸在锅底燃烧着,豆子在锅中哭泣:‘你我本是一个根上生长的,你为什么这样不留情地逼迫我、熬煎我呢?’”魏文帝听了深有惭愧之色。

导读:

古人说“兄弟如手足”,但兄弟之间为了争王位、争财物而互相残杀的从古到今却屡见不鲜,这不是太可悲了吗!

阅读训练:

一、解释加点的词

1.不成者行大法

2.萁在釜下然

3.漉菽以为汁

4.文帝尝令东阿王七步中作诗

二、“萁在釜下然”的“釜”解释为____,写出一个同义的成语_______。

三、《七步诗》一般写作:

______________________________________

四、写出出自本文的成语。

______________________________________

参考答案:

一、1.死刑 2.同“燃”字 3.过滤 豆类 4.曾经

二、锅 破釜沉舟

三、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。

四、相煎何急;七步成章

1.《世说新语原文及注释 刘义庆《世说新语·文学》“文帝尝令东阿王七步中作诗”原文、注释、翻译、阅读训练及答案》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《世说新语原文及注释 刘义庆《世说新语·文学》“文帝尝令东阿王七步中作诗”原文、注释、翻译、阅读训练及答案》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/150575.html