画眉鸟
欧阳修
百啭千声①随意移②,山花红紫树高低③。
始知④锁向金笼⑤听,不及⑥林间自在啼。
【注释】:
①啭,念 zhu n ,鸟婉转地啼叫。百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。
②随意:随着自己的心意。移,指鸟的叫声富于变化。
③树高低:树林中的高处或低处。
④始知:现在才知道。
⑤ 金笼,装鸟的贵重笼子,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。
⑥ 不及:远远比不上。
【翻译】:
千百声的鸟啭,随着自己的心意任意回荡着,
山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。
这才明白:听到那锁在金笼内的画眉叫声,
远比不上悠游林中时的自在啼唱。
【简析】:
作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。写画眉实是写自己,画眉鸟的百啭千声的表达的是归隐山林、不受羁绊的心曲。看山花烂漫、叶木葱笼,管什么金带紫袍;无限的欣喜快慰如山间清流泻出,洗尽俗尘,只余下悦耳的音韵流转。
运用了对比手法,前后两句构成对比!
前两句写景:写自由自在,任意翔鸣的画眉,画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。
后两句抒情:写陷入囚笼,失去了自由的画眉,看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。
【解析】:
这首诗咏画眉鸟,表现了画眉鸟在自由天地飞翔的欢乐和被囚后的痛苦,反映了诗人追求自由生活的思想感情。 在开满鲜花的山冈上,在长着各种树木的林子里,画眉鸟的叫声婉转动听。整天关在笼子里叫唤,不如在树林间自由自在地啼叫。
本篇借咏画眉以抒发自己的性灵,诗题一作《郡斋闻百舌》。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过 南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。 可见他对 林间自在啼 多么欣赏,这儿以 锁向金笼 与之对比,更见出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。
1.《画眉鸟翻译 欧阳修《画眉鸟》原诗、注释、翻译与赏析》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《画眉鸟翻译 欧阳修《画眉鸟》原诗、注释、翻译与赏析》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/150579.html