英语声称亲属关系比汉语简单得多,
这是叔叔,那是阿姨,好像都解决了。
但是我姑姑和姑父该怎么说呢?
祖父母以上的老人
祖父/祖父祖父/祖父/祖父
祖母/祖母/祖母/祖母/祖母/祖母
爷爷奶奶集体
★.如果你去s,祖父母指的是你的祖父母之一
叔祖的叔公
姑奶奶的姑姑
★.基本上,祖父母的亲属只需要在他们前面加上前缀grand。那爷爷,曾-曾-曾-祖父,或者曾-曾-曾-曾-祖父呢(因为他们很重要,说三遍)?别担心,只要在它前面加上great-!
曾祖父的曾祖父
曾曾祖父的曾曾祖父
曾曾曾祖父
家长级长辈
爸爸/爸爸/爸爸/爸爸爸爸/爸爸/爸爸/爸爸
妈妈/妈妈/妈咪/妈妈妈妈/妈妈
叔叔/叔叔/叔叔/叔叔/叔叔
姨妈/姨妈/姨妈/姨妈
★.英语中没有用来指阿姨或阿姨的词。如果你坚持说阿姨,可以加我妈这边/产妇这边,表示你是母亲这边的亲戚,而我爸这边/父亲这边可以加!
继父继父/继母
教父/教母教母
★.别搞错了,教父不是指牧师,而是教父(就像哈利波特里的小天狼星布莱克)。教父教母其实有点类似于大家熟知的米歇尔·普拉蒂尼的教母,只是其中带有一层宗教意味。不幸的是,英语中没有可以直接代表米歇尔·普拉蒂尼教母的单词。
养父。养父母
同代人
兄弟,兄弟
姐姐姐姐
亲兄弟/姐妹兄弟姐妹
同父异母的兄弟/姐妹
★.如果要指哥哥姐姐,就要把年纪放在前面。相反,弟妹应该把弟弟妹妹放在前面。
兄弟姐妹的通称
表亲
后浪
儿子,儿子
女儿的女儿
侄子侄子
侄女侄女
孙子孙子
孙女的孙女
★.要表示曾孙、曾孙等晚辈,就像前面的曾祖父和曾祖母一样,加前缀曾祖父就够了。
侄孙
侄孙女的侄女
姻亲
丈夫的丈夫/丈夫/丈夫/女婿
妻子/妻子/妻子/妻子/妻子
未婚夫
未婚妻
他是我的未婚夫,我们下个月结婚。
他是我未婚夫,我们下个月就要结婚了。
★.这两个词来自法语,读音相同。而法语单词中,单词末尾往往会加一个E表示否定,所以即使在英语中,两者之间也存在性别差异。
岳父/岳父/岳父
婆婆/婆婆/婆婆
女婿的女婿
媳妇女儿
姐夫叔叔/姐夫/姐夫
嫂子/小姑/小姑
★.一般来说,只要婚姻产生的亲戚是“合法”的,你就可以简单的用后面的后缀-公婆来形容各种公婆,不怕再叫错人!
1.《祖父母的英文 中英文亲属关系对照,正确称呼是起码的礼貌哦!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《祖父母的英文 中英文亲属关系对照,正确称呼是起码的礼貌哦!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/1522215.html