英美语法大不同 5 点区别要知晓 当有一天同学们走在洛杉矶或伦敦的大街上,可能会发现耳旁有 各种各样的语音飘过,其中最主要的莫过于英音和美音了。如何让我 们的耳朵能够应对这种口音变化呢? 1 单词拼法上的差异 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生 变使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。 前者如 enquire与inquire,这两个单词的第一个字母不相同, 但词意相同,都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、 交货时间及付款条件等的询价,也叫询盘;“车胎”英国用 tyre ,美国用 ire;“睡衣”英语用 pajamas ,美语用 pyjamas.这类单词仅一个字母不同, 发音上有的相同,有的相似。 美语的单词一般比英语单词 简 。近年来,美语越来越趋向简 化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为 简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌,而进入美 语后,这些单词就逐渐变得简 起来,从而使用起来较为方便。 如较常见的单词 colour,在美语里就拼成 color,少了一个” u” 字母;refrigerator美语是 fridge,美语比原词 简 得多。美 语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。现 将商务英语中比较常见的这类单词列举如下: catalogue catalog 商品目录 woollen woolen acknowledgement acknowledgment cheque check aeroplane airplane, plane honour honor jewellery jewelry storey story judgement judgment judgement judgment kilogramme kilogram cigarette cigarette programme program 节目、程序 traveller’s cheque traveler’s check 旅行支票 advertisement advertising agent ad agent 广告代理人 labour labor 不过,也有极少数单词美语比英语在拼法上稍微复杂一点,比如” instalment”,美语经常双写”l”,拼成”installment”,而英语只 写 ” l” .某 些 常 用 的 简 化 词 特 别 是 非 常 流 行 的 缩 略 词 如 ” ad” 在英语里也被采用。 2 用词差异 美语与英语在用词上的差异主要表现在以下两个方面: 同一个词在英美语中表示不同概念。 某些单词在美语和英语里有着不同的含义,表示不同的概念或事 物,很容易造成误解。我们在商业交往中,必须小心谨慎,特别是在外 贸洽谈、订货、发货方面,要注意辨别,以免因文字含义的不同而引起 大错,造成损失。 我们知道,first floor 在英语是指二楼,而美语则指一楼,英语指一 楼时要用 ground floor.这是一般常识,而其它单词就可能容易混淆。 “corn”在英语里指谷物、小麦,等于美语的”wheat”,美语的” corn”等于英语的”maize”;pants 在美语里指“裤子”,相当于 英语的 trousers ,而英语的 pants 却是“ 内裤” ,相当于 underpants;purse 在英语里指的是妇女用的“小钱包”,而在美语里purse 却是“手提包”、“旅 行包”,相当于英语的 handbag;美语的“钱包”是 wallet ,男女通用,英语 里的 wallet 仅限于男人用,而且是皮革做的。 同一概念在英美语中用不同词表达。 这类词语两者之间的差异尤为明显,而且数量大。 例如:“ 电梯”英语是 lift,美语是 elevator,“履历” 、“简历”英语用 C.V. ,美语用 resume;“ 电影”英语用 film,美语用 movie;“展销会”、 “博览会”英语常用 fair,美语常用 trade show;“有限责任公司”英语习惯上是在公司的名称下加 Ltd, L’d, 或 Ld.,美语则使用 Inc.,如:The British Tobacco co. Ltd.. The American Products co, Inc. 美语与英语对于公司领导人的称谓也很不一样,我们通常说的公 司“ 经 理 ” , 英 语 用 Manager, 美 语 用 Director :“ 总经理 ” 英 语 是 Managing-Director 或 Managing Director,美语则是 Chief-Executive Officer;公 司 的 “ 总裁 ” “ 董 事 长” 英 语 用 Chairman, 美语 多 用 President.最应值得注意的是,表达“寄信”,“邮寄”之类的概念,英语用 post ,美语用 mail.

“原创力文档”前称为“文档投稿赚钱网”,本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给用户,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人所有【成交的100%】。原创力文档是网络服务平台方,若您的权利被侵害,侵权客服QQ:3005833200 电话:19940600175 欢迎举报,上传者QQ群:784321556


1.《instalment 英美语法大不同-5点区别要知晓》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《instalment 英美语法大不同-5点区别要知晓》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/160647.html