最近电影《老炮儿》火的一塌糊涂!剧中浓郁的京腔儿相信很多小伙伴都不能完全理解吧?更别说翻译给老外听啦...
今儿给大家分享几个“地道北京方言”的英文翻译哈,大家感受一下!
局气
英文表达:
Straightforward 坦率的
Right-minded 正直的
门儿清
英文表达:
Be familiar with
迄小儿
英文表达:
From the very young age
生瓜蛋子
英文表达:
A green hand
扫听
英文表达:
Spy on 暗中察看
Snooping around 四处窥探
炸猫
英文表达:
Get angry
茬架
英文表达:
Fight 大架
Free fight混战
Straight fight 一对一的两人竞选
本文摘自《海外艺术求学之旅》博客
1.《门儿清 潮英语:《老炮儿》中的地道北京话翻译成英语咋说?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《门儿清 潮英语:《老炮儿》中的地道北京话翻译成英语咋说?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/176242.html