鹿先生导读:画地学书的文言文翻译可从本文找到相关教育知识信息,详情如下:
欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻在地上练习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。等到成年时,更是人品超群而享有盛誉。欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。
他天性刚直不阿,见义勇为,即使有陷阱在前面,都一往无前即使身受其害都不回头。即使被贬低多次,(他的)志向也一样不变。欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。
原文:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。
注释:1、母郑:母亲郑氏。2、守节自誓:自己下决心不改嫁。3、诲:教导,训导。4、荻:与芦苇同类,这里指荻杆。5、辄(zhé):立即,就。6、冠:指成人。7、嶷(nì)然有声:人品超群而享有声誉。声:声誉。8、及:到……的时候。9、天资刚劲:生性刚直。10、机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套。
1.《画地学书的文言文翻译 文言文朗读注意事项》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《画地学书的文言文翻译 文言文朗读注意事项》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2263037.html