韩信,文言文,从一个平民开始,讲述韩信作为平民的经历。他不能当选为官,也不能经商谋生。他经常向人要吃的,人很反感。若干年后,韩信被封为淮阴侯。

原文:

韩信,淮阴人也。布初,穷,无行,不推选为吏;治不了商贾,百姓讨食厌。从上山下乡讨饭,几个月来,亭长的老婆饱受其苦,但早上在床上做饭,吃饭时信以为真,不为饭。相信愤怒,但绝不去。过了几年,信封是淮阴侯,在乡下见到亭长,给了他一百块钱,说:“公,小人,非卒。”

全文翻译:

韩信,淮阴人。起初他还是平民的时候,生活贫困,没有突出的性格,所以不能被选为官员。人们厌恶他们不能以做生意为生,经常乞讨食物。我以前在农村向亭长讨饭吃。几个月后,亭长的老婆担心了,每天早上做好饭,躲在房间里吃。到了吃饭的时候,韩信来了,也不给他准备饭。韩信很生气,最后和他分手了。许多年以后,韩信被封为淮阴侯,遇到下乡的亭长,赏了他一百块钱,说:“你这个无知者,你的好事还没办好。”

1.《韩信始为布衣时文言文 韩信始为布衣时的文言文翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《韩信始为布衣时文言文 韩信始为布衣时的文言文翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2303352.html