意思:我会和你做一个约定,无论生死。这首诗描写了士兵不回家的心情,表达了他们对和平的强烈渴望。写了战后未归之痛,写了战士们牵手相见,脉络清晰,情绪依次递进。

原诗:

《击鼓》生死之约广,说给子成听。和孩子牵手,和他们一起变老。

诗歌翻译:

生死不可分离,我们已经发过誓。老了不牵手,长生不老。

这句话原本是士兵之间的约定。现代成语多以牵手白头偕老来形容爱情的永恒。在各种承诺面前,爱情的承诺应该是最感人的,平凡而真诚的承诺才是最感人的。2400年前的承诺久久回荡在我的耳边,让人感受到岁月不可磨灭的记忆和答案。

含义:

绝望中,诗人回忆起与妻子牵手痛哭告别的情景。他对她说,我已经和你约定,我会牵着你的手,和你共度余生。

然而现在,相隔千里的我们很难再相见。过了这么多年,我怕我守不住那个誓言。这两段经文反映了夫妻之间深厚而忠贞的爱情。但这种爱最终被战争耗尽,从而更深刻地揭示了“厌战”的主题。

1.《死生契阔与子成说的是什么意思 死生契阔与子成说意思》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《死生契阔与子成说的是什么意思 死生契阔与子成说意思》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2303515.html