《饮马长城窟行》是汉代的一首乐府诗。反映了女主角从痛苦绝望到惊喜激动再到失望平静的心情,表达了女主角对在家丈夫的悲伤和思念。

原诗:

江春草绿,一望无际的向远方延伸,让我思念远方旅行的丈夫。远在他乡的老公可以不整天想他,但很快就能在梦里见到他。梦里看见他在我身边,醒来发现他还在流亡。异地不同县,秀转。桑树枯萎知道风来了,大海知道寒冷的滋味。初级的阿谀奉承,谁愿意为对方说话?一位客人从远处走来,给我送来一个鲤鱼形状的木箱,里面有丝绸和丝绸字母。叫男孩打开木盒,用尺子写了一封信。长时间跪着看素书。这是什么意思?演讲加一餐,回头看下一餐。

诗歌翻译:

河边绿油油的春草伸向远方,让我想念离家在外的老公。一个远在他乡的老公不可能时时刻刻想他,但很快就会在梦中见到他。梦里看到他在我身边,醒来发现他还在另一个国家。异地有异地,老公在外地流浪不能相见。桑葚枯萎知道风已至,海水也知道天冷的滋味。

亲爱的,谁来告诉我老公的消息?一位远道而来的客人送给我一个鲤鱼形的木盒,上面有丝绸字母。叫小僮打开木盒,里面有一封用直尺用素绢写的长信。恭敬地读一读我丈夫用平纹丝绸写的信。信里说了什么?信的第一部分说多吃点,照顾好自己,信的第二部分说经常想你。

1.《饮马长城窟行翻译赏析 饮马长城窟行汉乐府译文》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《饮马长城窟行翻译赏析 饮马长城窟行汉乐府译文》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2304179.html