这首诗选自第三卷,《玉溪生诗》。是李商隐在巴蜀时写的,寄给长安的亲友。因为长安在巴蜀北部,所以封号为《夜雨寄北》。

翻译

当你问及回归日期时,很难说清楚。巴山夜雨,秋池满水。什么时候回家,剪了西窗的蜡烛,当面告诉他们晚雨的情况。

做出赞赏的评论

这首诗写了两遍:《夜雨》。第一次是实实在在写出来的,第二次是想象出来的,想象和妻子重逢。《一起剪西窗烛》的时候,我回忆起了晚雨的场景。如果前两句真的写成了未来,那么后两句就是虚构的。秋雨之夜,诗人触景生情,展开想象的翅膀,用丰富自然的联想,表现他们的爱情和亲情。

1.《夜雨寄北翻译赏析 夜雨寄北原文翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《夜雨寄北翻译赏析 夜雨寄北原文翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2332938.html