1.“哀我一生一时”是助词,没有实际意义,用在主谓结构中,取消句子的独立性。但是翻译的时候可以翻译成“是”,整句可以翻译成“感叹人生苦短”。
2.我们来分析一下这句话的成分。首先,这句话的开头是一个动词“丧”,表示这句话是省略号。它省略了主语“我”,即“我”(即作者),哀悼的是“我”。那么什么是悲伤呢?可悲的是,“我的生命只差一瞬间”。
3.注意《我的一瞬间的生活》是一个完整的句子,主谓结构。“我的生活”是主语,“我一会儿的生活”是谓语。但问题是,如上所述,这句话中真正的谓语动词是“丧”,而小句“我生命中的一瞬间”中还有一个谓语“一瞬间”,这显然不符合语法(一个句子不能有两个谓语)。所以需要在后面小句的主谓之间加一个“之”来取消这个小句作为句子的独立性。
1.《哀吾生之须臾的之是什么意思 哀吾生之须臾的之字是什么意思》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《哀吾生之须臾的之是什么意思 哀吾生之须臾的之字是什么意思》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2353427.html