宋英(1310年11月4日-1381年6月20日),楚明秀,紫经营,胡潜溪,别号龙门,玄珍书等汉族人。原籍为金华潜溪(现浙江义乌),后迁至金华浦江(现浙江浦江)。元末明初与著名政治家、文学家、历史学家、思想家、高溪、刘基一起被称为“明初诗文三人”,与张柳、刘基、叶琛一起被称为“浙东四老师”。被明太祖朱元璋誉为“开国文身之首”,学者们称之为太史公宋龙文。
宋视频
宋英从小病多,家境贫困,但他聪明好学,被称为“神童”。早就听说了人们的梦吉、久、柳关、黄黄等。在元末寺朝廷救死扶伤,用首都写书。明初被朱元璋预用,尊称为“吴京”师,为太子朱表京。洪武两年(1369年)奉命专攻《元史》。翰林学士当官累成目的时,智知、朝廷礼仪大都制定出来了。洪武十年(1377年)回到老年士官家后,长孙发射也受到牵连后,因参与护佑事件被流放到武州,途中作为女主兵度过了72年。明武宗追《文献》时称之为《宋文献》。
宋英和刘基都以散文创作著称,被称为“一代仆人”。那篇散文朴实、简洁或优雅,各有特色。他推崇对角文学,文风淳厚优雅,为后来“对角体”作家的文学创作提供了借鉴。其作品大部分刻有《宋学士全集》75册。
宋英书法珍品
列强鲁旗
《阅江楼记》是明代文学家宋永凤祖创作的赞美性散文。明太祖朱元璋统一天下后,在南京狮子山山顶修建了独江楼,亲自制作了《阅江楼记》篇,然后制作了一篇纹身。所以作者写了这个《阅江楼记》。
在文章中,作者写了资本(这个南京)来读江楼的胜景,意思是装饰盛世,赞美明朝的功德。同时,作者希望帝王安慰内外,同情民生,融入忠君愚民的思想。全文有叙述,有议论,山算兼备,进一步显示了作家非凡的功力。
作品原文:
金陵是帝王之主。从第六王朝开始(q-Ji),在南唐,阶级都偏向一边,不响应山川的王纪。逮捕我的皇帝,定正(D),一开始就够了。(威廉莎士比亚、温斯顿、皇帝名言)从圣所(j)、武鬼(w wdng)、间朔(shu)南来;保存神的武清和天同体。虽然游过一次,但也可以成为天下后世的法律。京城西北有狮子山,从老龙蜿蜒而来。长江像彩虹一样贯穿,(pn)围绕在下面。在那片土地上雄胜,晁岩在山顶上建建筑物,有和国民一起观看的乐趣。(威廉莎士比亚,《哈姆雷特》,《哈姆雷特》)隋石歌被称为“列强”云。
金陵是帝王居住的城镇。从六朝到南唐都比较舒服,与当地山川出现的王旗不相称。直到今天,皇帝,建国定在这里,才能与他相当。从此,与省委教化所一起,没有因为股份南北而受阻。咸阳精神、武科清明几乎与天道融为一体。游行,娱乐,想想如何被天下的后人效仿。(威廉莎士比亚,《哈姆雷特》,《娱乐名言》)京城西北有一座狮子山,从鲁龙山蜿蜒延伸。长江像一道彩虹,盘旋着穿过山脚。皇帝因为这个地方的形势宏伟壮观,所以夏朝在山顶上建了建筑物,和老百姓一起享受游览的乐趣,把它的美丽名字叫做“列强”。
邓蓝的境界、万象三热、千年的秘密、一时的骏途暴露出来了。(孔子、论语、文官)怎么不是上天创造的,而是(S)大一统的军队,召开了千万岁的卫官今天(Y)?风晴朗美丽的时候,法驾车幸运地举起了那个崇高的钟摆,用盲肠远眺(ZH),就会悠然地思考。(威廉莎士比亚,《哈姆雷特》,《幸运名言》)看到强大的王朝物种、诸侯的叙述职务、城市的深处、官话的严稿,一定会这么说。“这个无风比(ZH)是战胜沦陷的索契。”中夏的广泛,有利的想法保证了它。(西方,思想谚语)海浪的豪爽,帆上下,反船(B)紧随其后来到法庭,如果万辰肩并肩进入贡品,一定会这样说。“这件行李是德苏胃装,吨(T ^ 22N)和内外接触。
千年的大地秘诀似乎瞬间显现出来。(威廉莎士比亚,《哈姆雷特》,《真理报》)天地是不是可以故意创造美丽的景色,统一海洋中的明君,展现千秋奇观?(威廉莎士比亚,哈姆雷特,)每当风暖和,太阳温暖的时候,皇帝的车就会下来,爬上山顶,靠着栏杆远眺,神色悠扬,开始遐想。(威廉莎士比亚,温德夏,) (威廉莎士比亚,温德夏,)看到长江汉江的流水滔滔向东走去,诸侯们去北京看天子、深邃的圣地、严密坚固的关口,“这是我冒着毛毛的风雨战胜强敌攻城获得的。”应该会说。(莎士比亚) (哈姆雷特)。“广阔的中华大地更感受到了如何保存它。看到海浪浩浩荡荡的起伏、帆船的上下起伏,外国船只接连前来吊唁,四周的宝物争相进贡。”这是我用恩德安慰,发威。
力镇服,声望延及内外所达到的啊。”四陲(chuí)之远,益思所以柔之。见两岸之间、四郊之上,耕人有炙(zhì)肤皲(jūn)足之烦,农女有捋(luō)桑行馌(yè)之勤,必曰:“此朕拔诸水火、而登于衽(rèn)席者也。”万方之民,益思有以安之。触类而思,不一而足。臣知斯楼之建,皇上所以发舒精神,因物兴感,无不寓其致治之思,奚此阅夫长江而已哉?彼临春、结绮(qǐ),非弗华矣;齐云、落星,非不高矣。不过乐管弦之淫响,藏燕赵之艳姬。一旋踵(zhǒng)间而感慨系之,臣不知其为何说也。
四方僻远的边陲,更想到要设法有所安抚它们。看见大江两岸之间、四郊田野之上,耕夫有烈日烘烤皮肤、寒气冻裂脚趾的烦劳,农女有采桑送饭的辛勤,必定说:“这是我拯救于水火之中,而安置于床席之上的人啊。”对于天下的黎民,更想到要让他们安居乐业。由看到这类现象而触发的感慨推及起来,真是不胜枚举。我知道这座楼的兴建,是皇上用来舒展自己的怀抱,凭借着景物而触发感慨,无不寄寓着他志在治理天下的思绪,何止是仅仅观赏长江的风景呢?那临春阁、结绮阁,不是不华美啊;齐云楼、落星楼,不是不高大啊。但无非是因为演奏了淫荡的歌曲而感到快乐,或藏匿着燕赵的美女以供寻欢。但转瞬之间便与无穷的感慨联结在一起了,我真不知怎样来解释它啊。
虽然,长江发源岷(mín)山,委蛇(亦作“逶迤”)七千余里而始入海,白涌碧翻,六朝之时,往往倚之为天堑;今则南北一家,视为安流,无所事乎战争矣。然则,果谁之力欤?逢掖(yè)之士,有登斯楼而阅斯江者,当思帝德如天,荡荡难名,与神禹疏凿之功同一罔(wǎng)极。忠君报上之心,其有不油然而兴者耶?
虽然这样,长江发源于岷山,曲折蜿蜒地流经七千余里才向东入海,白波汹涌、碧浪翻腾,六朝之时,往往将它倚为天然险阻。如今已是南北一家,于是视长江为平安河流,不再用于战争了。然而,这到底是谁的力量呢?读书人有登上此楼观看此江的,应当想到皇上的恩德有如苍天,浩浩荡荡难以形容它的广阔,简直与大禹凿山疏水拯救万民的功绩同样地无边无际。忠君报国的心情,难道还有不油然而生的吗?
臣不敏,奉旨撰记,欲上推宵旰(gàn)图治之切者,勒(lè)诸贞珉(mín)。他若留连光景之辞,皆略而不陈,惧亵(xiè)也。
我没有才能,奉皇上旨意撰写这篇记文,于是准备将心中替皇上考虑到的昼夜辛劳操持国事最急切之处,铭刻于碑石。至于其它留连光景的言辞,一概略而不言,惟恐有所亵渎。
宋濂小楷题欧阳修谱图序
送东阳马生序
《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天府(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。
在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人。
作品原文:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣(同“忻”)悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益。
当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),无鲜肥滋味之享。同舍生皆被(pī,同“披”)绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄(mào)老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道。回到客舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的人拿着热水为我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起来。寄居在旅店里,旅店老板每天供应两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同客舍的人都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处于他们之间,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子。如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍之供,父母岁有裘葛之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒(yè)余,撰长书以为贽(zhì),辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋(dǐ)我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己际遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我的人吗?
宋濂小楷书包公传
送天台陈庭学序
宋濂其人,身为“开国文臣之首”,好奖掖后进,对后进士子多有赠序加以勉励。其所作赠序,常以自身经历感受出发,娓娓而谈,浅近生动,如话家常,以勉励士子立志当高远,学业骛精进。《送天台陈庭学序》即宋濂写给天台陈庭学的一篇赠序。意在说明陈庭学宦游四川以后,“其诗益工”,“其气愈充,其语愈壮,其志意愈高”,乃是得力于奇异山水的熏陶。行文规整,在文中也透露出作者自身的豪气和对知识的孜孜追求。
作品原文:
西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈(zhàn)道之险,水有瞿(qú)塘、滟(yàn)滪(yù)之虞。跨马行,则篁(huáng)竹间山高者,累旬日不见其巅际。临上而俯视,绝壑万仞,杳(yǎo)莫测其所穷,肝胆为之悼(dào)栗(lì)。水行,则江石悍利,波恶涡(wō)诡,舟一失势尺寸,辄糜(mí)碎土沉,下饱鱼鳖(biē)。其难至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。
我国西南一带的山水,只四川境内最为奇特。但那里与中原一带相距万里之遥,陆路上有剑阁、栈道之类的险阻;水路上有瞿塘峡、滟滪堆之类的忧虑。骑着马走,沿路层层竹林遮蔽高山,连续十来天,仰头看不到山顶;登上高处往下俯瞰,绝险的山谷有几万尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人惊恐万状,肝胆颤抖。乘船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波涛险恶,漩涡诡异,船只一旦稍微失去控驭,偏离航道仅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂饱了江中鱼鳖之腹,通往四川的道路艰难到这种地步。因此,不是做官出仕富有财力的人不能前往游历;不是天生富有文才的人,即使游览了也无所得;不是身强体壮人,大多老死在那里。喜欢寻奇探胜的人因而心存憾恨。
宋濂 行书 《致端如书札》
天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾(yuàn),屡从大将北征,有劳,擢(zhuó)四川都指挥司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺(tiào)饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归,会予于京师;其气愈充,其语愈壮,其志意愈高;盖得于山水之助者侈矣。
天台士陈庭学君,会写诗。他由中书左司掾,屡次随从大将北征,颇有功劳,升任四川都指挥司照磨,从水路到了成都。成都,是四川的要地,扬雄、司马相如、诸葛亮等名人住过的地方。入川后,凡是英雄俊杰争战攻取、驻扎戍守的遗迹,诗人文土游览登临、饮酒射投、赋诗咏诗、歌唱呼啸的处所,庭学没有不去游历观览的。他既经游览,就必定写诗抒发感受,来记写那景物时世的变迁。于是他的诗歌愈加工妙。过了三年,庭学依照惯例辞官归家,在京城和我会遇。他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,志向意趣益加高远,这大概是因为在川蜀山水中得到了很多的助益吧。
宋濂书法
予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄(mào)矣。欲如庭学之游,尚可得乎?
我很惭愧,当我年轻的时候,曾经有出外游历天下的志愿,但是因为学业未成,没有空闲的时间。到了壮年可以出游时,四面八方战火纷飞,没有落脚的地方。及至当今,圣明天子兴起天下安定,远到海边,合为一家,而我已经年龄更加大了。想要再像庭学君那样去游历,还能够实现吗?
然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也!
不过,我听说古代的贤士,如孔子的弟子颜回、原宪等,大都坐守乡间甘居陋室,蓬蒿杂草遮没了门户,但他们的志向意趣却经常是很充沛的,好像他们的胸中存在足以包容天地万物的精神力量。这是什么原因呢?莫非有超出于山水之外的东西吗?希望庭学君归去之后,尝试探求一番。如果有什么新的体会,就请把它告诉给我,我将不仅仅因为庭学曾经游历川蜀这一点而惭愧了。
宋濂楷书墨迹《和冯子振韵》
1.《【宋濂的求学经历作文初中】明代《开国文身之首》宋英的文章分享,看看他年轻的时候是怎么学习的。》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【宋濂的求学经历作文初中】明代《开国文身之首》宋英的文章分享,看看他年轻的时候是怎么学习的。》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2644453.html