I wrote this about a year after my husband came home from Afghanistan . I couldn ' t write or speak about it for a long time . this was the first
这首诗是丈夫从阿富汗回来一年后写的。很久以来,我无法描述或谈论这件事。在此期间,这是第一次用文字表达内心的痛苦。——作者brion na C。
A Soldier
Brion na C
He says he's leaving。
他说他要离开
He'll be gone about a year。
只要去就是一年
He's headed off to fight the war,
他要奔赴战场
And his time is drawing near。
离开的日子已经到了
-
I have no words of wisdom、
我说不出什么有道理的名言
To ease our aching hearts。
为了抚慰彼此受伤的心,
He'll be gone and I'll be here,
他会离开,把我留在这里。
A thousand miles apart。
去千里之外的地方
-
The danger that soldiers face,
军人面临的危险
He knows it all too well。
他已经知道了
Still、he keeps our spirits up、
仍然强烈地发挥着彼此的精神
As our throats begin to swell。
虽然我们已经哽咽了。
-
The morning comes all too fast,
黎明来得太匆忙了
I'm not prepared at all。
我还没有准备好
Because I know there is a chance,
因为我心里清楚。
我的soldier won't come home .
我的军人好像再也回不来了。
-
My soldier is a strong man,
我的军人是个坚强的男人
One that's brave and true。
他勇敢而真诚
He's not afraid of dying,
他不怕死
He fights for me and you。
他为你和我而战
-
So if you see a soldier,
如果你看到军人,
Give him lots of praise。
请唱他的歌
Tell him that you're thankful,
向他表示你的感谢
You see the price we pay。
因为你知道代价。
1.《【我的梦想军人英语作文初中】Poem About Loving A Soldier——关于军人的爱情诗》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【我的梦想军人英语作文初中】Poem About Loving A Soldier——关于军人的爱情诗》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2688756.html