I wrote this about a year after my husband came home from Afghanistan . I couldn ' t write or speak about it for a long time . this was the first

这首诗是丈夫从阿富汗回来一年后写的。很久以来,我无法描述或谈论这件事。在此期间,这是第一次用文字表达内心的痛苦。——作者brion na C。

A Soldier

Brion na C

He says he's leaving。

他说他要离开

He'll be gone about a year。

只要去就是一年

He's headed off to fight the war,

他要奔赴战场

And his time is drawing near。

离开的日子已经到了

-

I have no words of wisdom、

我说不出什么有道理的名言

To ease our aching hearts。

为了抚慰彼此受伤的心,

He'll be gone and I'll be here,

他会离开,把我留在这里。

A thousand miles apart。

去千里之外的地方

-

The danger that soldiers face,

军人面临的危险

He knows it all too well。

他已经知道了

Still、he keeps our spirits up、

仍然强烈地发挥着彼此的精神

As our throats begin to swell。

虽然我们已经哽咽了。

-

The morning comes all too fast,

黎明来得太匆忙了

I'm not prepared at all。

我还没有准备好

Because I know there is a chance,

因为我心里清楚。

我的soldier won't come home .

我的军人好像再也回不来了。

-

My soldier is a strong man,

我的军人是个坚强的男人

One that's brave and true。

他勇敢而真诚

He's not afraid of dying,

他不怕死

He fights for me and you。

他为你和我而战

-

So if you see a soldier,

如果你看到军人,

Give him lots of praise。

请唱他的歌

Tell him that you're thankful,

向他表示你的感谢

You see the price we pay。

因为你知道代价。

1.《【我的梦想军人英语作文初中】Poem About Loving A Soldier——关于军人的爱情诗》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【我的梦想军人英语作文初中】Poem About Loving A Soldier——关于军人的爱情诗》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2688756.html