【导语】生命不是一篇“文摘”,不接受平淡,只收藏精彩。对于考研而言,每天进步一点点,基础扎实一点点,本站为您提供2020年考研英语翻译100个热词快来学习下吧。

1.新思想

  new thought

  2.新常态

  new normal

  3.新增长目标

  new growth target

  4.新反腐模式

  new anti-corruption model

  5.民生

  people's livelihood

  6.扶贫

  poverty alleviation

  7.国防

  national defense

  8.改革开放40周年

  40 years of reform and opening up

  9.中国梦

  the Chinese Dream

  10.人类命运共同体

  a community with shared future forhumanity

  11.五位一体

  economic, political, cultural, social, and ecological progress

  12.四个全面

  the four-pronged comprehensive strategy

  13.一带一路

  the Belt and Road Initiative

  14.文化自信

  cultural confidence

  15.获得感

  sense of benefit

  16.成就感

  sense of achievement

  17.城市群

  city cluster

  18.低碳城市

  low-carbon cities

  19.智能制造

  intelligent manufacturing

  20.中国制造2025

  Made in China 2025

  21.工匠精神

  craftsmanship spirit

  22.中国天眼: 500米口径球面射电望远镜(FAST )

  China's Eye of Heaven: The Five -hundred-meter Aperture SphericalTelescope ( FAST )

  23.国产航母

  domestically built aircraft carrier

  24.国产客机

  homemade passenger jet

  25.数字家庭

  digital homes

  26.数字经济

  digital economy

  27.人工智能

  artificial intelligence

  28.第五代移动通信

  5G mobile communications

  29.自媒体

  We-Media

  30.自贸试验区

  pilot free trade zones

  31.医疗改革

  medical reform

  32.国内生产总值

  Gross Domestic Product (GDP)

  33.居民消费价格

  Consumer Price Index (CPI)

  34.税收减免

  tax reduction and exemption

  35.去产能

  reducing excess capacity

  36.房地产去库存

  reducing real estate inventory

  37.供给侧结构性改革

  supply- side structural reform

  38.补短板

  strengthening areas of weakness

  39.生态保护红线

  ecological weath

  40.蓝色经济

  blue economy

  41.绿色发展

  green development

  42.纵向横向经济轴带

  north-south and east-west intersectingeconomic belts

  43.全球1伙伴关系网

  global partnership network

  44.利益共同体

  community of shared interests

  45.无现金支付

  cashless payment

  46.扫脸支付

  face scan payment

  47.二维码支付

  two-dimensional barcode payment

  48.点赞

  give a like

  49.虚拟现实

  virtual reality

  50.宜居城市

  habitable city  51.分享经济

  sharing economy

  52.互联网金融

  online finance

  53.提现

  cash withdrawal

  54.金融科技

  fintech

  55.一小时通勤圈

  one -hour commuting circle

  56.智能制造

  smart manufacturing

  57.需求侧管理

  demand-side regulation

  58.逆全球网

  deglobalization

  59.网络直播

  live streaming

  60.薪酬改革

  salary reform

  61.副中心

  subcenter

  62.网红经济

  internet celebrity economy

  63.网络空间命运共同体

  community of shared future incyberspace

  64.网络侵权

  internet copyright infringement

  65.养老服务

  elderly care service

  66.人道主义救援

  humanitarian relief

  67.可载人无人机

  passenger-carrying drone

  68.可替代能源汽车

  alternative energy vehicle

  69.京津冀一体化

  Beijing-Tianjin-Hebei integration

  70.清洁能源

  clean energy

  71.带薪休假

  paid leave

  72.非物质文化遗产

  intangible cultural heritage

  73.城际高铁

  inter-city high-speed rail

  74.城市住房公积金

  urban housing fund

  75.城乡一体化

  rural-urban integration

  76.创新型政府

  pro-innovation government

  77.出口关税

  export duty

  78.互联网+Internet Plus

  79.冬奥会

  Olympic Winter Games

  80.二孩经济

  second-child economy

  81.房产税

  property tax

  82.分级医疗制度

  hierarchical medical system

  83.跨越式发展

  leapfrog development

  84.个人信用记录

  personal credit records

  85.过度包装

  excessive packaging

  86.互联网保险online insurance

  87.互联网从业者internet professional

  88.饥饿营销

  hunger marketing

  89.积分落户制度

  points-based hukou system

  90.基层社区

  grassroots community

  91.实名认证

  real-name authentication

  92.年度考核

  annual assessment

  93.企业文化

  corporate culture

  94.创新型人才

  innovative talent

  95.人脸识别

  facial identification

  96.代驾服务业

  designated driver business

  97.交易费

  transaction fee

  98.跟团游package tour

  99.自由行

  independent travel

  100.免税店

  duty-free store

1.《 2020年考研英语翻译100个热词》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《 2020年考研英语翻译100个热词》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/273216.html