一位家长在添加我们的微信后,在微信上说。“老师!你好!我的孩子现在是初二,还有一年就要期中考试了。我对英语很感兴趣,能给我一份考试及格的英语短文吗?”
虽然各地方高考试题不同,但英语教科书基本保持相同,中学范围单词也是一样的。我可以找我们地区5篇,一次合格的英语幽默短文来参考。都有中文翻译。家长或同学们会显得轻松一些。
内的first and mylast
When George was thirty-five,he bought a small plane and learned to
flyit . he soon became very good and made his plane do all kinds of
Tricks。
George had a friend . his name was mark . one day George offered to take
Mark up in his plane.mark thought,' I' ve travelled in a big plane
Several times,but I've never been in a smallone,so I' ll go . "
They went up,and George flew around for half an hour and did all
Kinds of tricks in the air。
When they came down again,mark was very glad to be back safely,and
he said to his friend in a shaking voice,' well,George,thank you
very much for those two trips in your plane。'
Gero gy was very surprised and said,“two trips?”
Yes,my first and my last,' answered mark。
第一个和最后一个
乔治35岁买了一架小型飞机,开始学开车。不久他就能非常熟练地驾驶飞机了
进行了多种特技飞行。
乔治有个朋友叫马克。有一天,乔治主动邀请马克乘坐他的飞机在天空转了一圈。
马克是这么想的。“我坐大客机飞了很多次,还没有坐过小飞机,最好试试。”。”。
起飞后,乔治飞行了半个小时,在空中进行了各种飞行特技。
后来他们着陆了。马克很高兴能安全返回地面。他用颤抖的声音告诉他的朋友
朋友说。“乔治,谢谢你让我坐小飞机飞两次。”
乔治非常惊讶地问。“两次飞行?”" "
“是的,第一次也是最后一次。”马克回答说。
First Flight
Johnson had never been up in an aero phane before and he had read a lot about air accidents,So one day when a friend offered to take him for a ride
his friend started the engine and began to taxi onto the runway of the airport . Mr . Johnson had heard that the most dangerous part of a flight weep Take
after a minute or two he opened them again,looked out of the window of the plane,and said to his friend,' look at those people down there
;t they?""Those are ants," answered his friend. "We're still on the ground."
第一次坐飞机
约翰逊先生从前未乘过飞机,他读过许多关于飞行事故的报道。所以,有一天一位朋友邀请他乘自己的小飞机飞行时,约翰逊先生非常担心,不敢接受。不过,由于朋友不断保证说飞行是很安全的,约翰逊先生终于被说服了,登上了飞机。
他的朋友启动引擎开始在机场跑道上滑行。约翰逊先生听说飞行中最危险的是起飞与降落,所以他吓得紧闭双眼。
过了一两分钟,他睁开双眼朝窗外望去,接着对朋友说道:“看下面那些人,他们看起来就象蚂蚁一样小,是不是?”
“那些就是蚂蚁,”他的朋友答道,“我们还在地面上。”
A Nail Or A Fly?
An old gentleman whose eyesight was failing came to stay in a hotel room with a bottle of wine in each hand. On the wall there was a fly which he took for a nail. So the moment he hung them on, the bottles fell broken and the wine spilt all over the floor. When a waitress discovered what had happened, she showed deep sympathy for him and decided to do him a favour.
So the next morning when he was out taking a walk in the roof garden, she hammered a nail exactly where the fly had stayed.
Now the old man entered his room. The smell of the spilt wine reminded him of the accident. When he looked up at the wall, he found the fly was there again! He walked to it carefully adn slapped it with all his strength. On hearing a loud cry, the kind-hearted waitress rushed in. To her great surprise, the poor old man was there sitting on the floor, his teeth clenched and his right hand bleeding!
钉子还是苍蝇?
一位视力正在衰退的老绅士住进了一家旅馆的客房。他双手各拿一瓶酒。在墙上有只苍蝇,他误以为是枚钉子。他把两只瓶子朝上一挂,瓶子掉下来摔碎了,酒洒了一地。一个女服务员发现发生的事情以后,对他深表同情,决定帮他个忙。
于是,第二天早上他到楼顶花园散步时,她把一枚钉子钉在了苍蝇停过的地方。
这里,老人回到了房里。倒洒的酒味让他想起了那件事。他抬头往墙上一看,苍蝇又停在了那儿!他轻手轻脚地走近,使尽全力拍了一掌。听到一声大叫,好心的女服务员冲进房来。让她大为吃惊的是,可怜的老头正坐在地板上,牙关紧咬,右手滴血不止。
I'll See to the Rest
A guard was about to signal his train to start when he saw an attractive girl standing on the platform by an open door, talking to another pretty girl inside the carriage.
"Come on, miss!" he shouted. "Shut the door, please!"
"Oh, I just want to kiss my sister goodbye," she called back.
"You just shut that door, please," called the guard, "and I'll see to the rest."
其余的事由我负责
一位车上的列车员刚发出信号让火车启动,这时他看见一位很漂亮的姑娘站在站台上一节打开的车厢门旁边,跟车厢里另一位漂亮姑娘在说话。
“快点,小姐!”他喊道:“请把门关上。”
“噢,我还没有和妹妹吻别呢。”她回答道。
“请把门关上好了,”列车员说:“其余的事由我负责。”
Chaude and Cold
A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water."
"But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal."
"Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."
"Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."
热与冷
蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”
“可是,先生,C代表Chaude-法语里代表‘热’。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。”
“等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是C。”
“当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”
我是老师,可以加我微信,送《超级学习法》学习资料和听免费记忆课,家长也可以在我朋友圈里查找相关文章
请加我微信:211588393 进行索取和咨询
1.《【初中最搞笑的事作文英语】中考英语:5幽默短文!英译汉,请帮助孩子们学英语!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【初中最搞笑的事作文英语】中考英语:5幽默短文!英译汉,请帮助孩子们学英语!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2738556.html