这些英语名言一定很刺耳,但你知道他们的来源吗?

I disapprove of what you say,but I will defend to the death your right to say it。

翻译:我不同意你说的话,但我发誓我会维护你说话的权利。

资料来源:这句话经常被误认为是法国思想家伏尔泰说的,其实是《伏尔泰的朋友们》一书的作者Evelyn Beatrice Hall写的。

电力集团;absolute power corrupts absolutely。

翻译:权力产生腐败。绝对权力绝对会产生腐败。

资料来源:这是19世纪英国历史学家John Dalberg Acton说的,原文略有不同。原文为:Power tends to corruptabsolute power corrupts absolutely。

Anything that can go wrong,will go wrong。

翻译:可能出错的事一定会出错。

资料来源:看过《星际迷航》的童鞋们不会陌生。这就是著名的墨菲定律。这是宇宙工程师Edward A. Murphy提出的。

be the change you wish to see in the world。

翻译:改变世界是自己开始的。

资料来源:对甘地思想的提炼。他的原话是: as a man changes his own nature,so does the attitude of the world change towards him . we need not wait to see what others do。

Great minds think alike。

翻译:英雄的看法相似。

资料来源:Great minds think alike只是上半句,您可能没有听说过: Small minds rarely differ或fools seldom differ。智者的想法总是相似的。傻瓜的想法几乎没有什么不同。话都让你说了!就像我们中国谚语的逻辑一样。)

I cannot tell a lie . it was I who chopped down the cherry tree。

翻译:我不能说谎。我砍了樱桃树。

资料来源:最坑爹来了,这个故事基本上连我们中国小朋友都很熟悉,被认为是美国第一任总统乔治华盛顿说的。其实这段童年轶事是华盛顿传记作家Parson Weems编的,是在华盛顿去世后采访认识他的人写的。但是1904年对Parson Weems的调查显示,这位传记作家经常在传记中编造名人轶事,樱桃树的故事没有准确的来源。

[编辑推荐]关注英语教育专家,CCTV全国中小学生英语电视比赛评审团副会长蔡长兵教授(个人微信czbqsyy)设立的即时英语微信公众号“qisuen”可以免费获得他每天共享的资源。

-银

我一直专门从事中小学英语教育研究。如果你的孩子对英语学习不感兴趣,学习习惯不好,缺乏好的学习方法指导,成绩上下波动,请加我的QQ3459378442微信qisuen123456(李老师)。我想和大家一起分享我的经验,给你免费指导。

1.《【yy名言】雷声般的名言。》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【yy名言】雷声般的名言。》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2744759.html