2016年陈文汉译涉及“Mental Hills”,很多孩子将其翻译成“心理健康”或“思想健康”等,但事实上,那是我们常说的“心理健康”。这种翻译比较恰当。今天的文章在《基督教科学箴言报》 (2017年4月)中被选为“what Americans mean by' health”的题目。
[精选]
(1)the concept of health has expanded rapidly beyond physical well-being,a survey discovers。
(2)more people expect health to be mental,even spiritual .
(3) many industries,such as hotels and hospitals,are responding。
(4) The survey,released Wednesday,Found that rapid scientific advances and other trends have expanded The understanding of healts
(5)the poll found nearly an equal number of Americansmore than 3 out of 4associate health as a mental condition as well as a physical
(6)nearly half said being mindful is a form of health。
[海事]
To expand v .扩展
安康。幸福
To release v .发布、公告
To the point that到这种程度
透视n .角度,视角
保罗n .投票
To associate v .联合,联合
[海文]
(4)句子The survey,released Wednesday,Found/that rapid scientific advances and other trends have expanded The understanding on
(1)文章的主干是The survey.found that.是主语、谓语、宾语、从句。其中,过去分词短语released Wednesday修饰了survey。
(2)以下是that领导的宾语节that rapid scientific advances and other trends have expanded the understanding of health to the point that people now say it
(3)其中to the point that people now say it involves more than a medical perspective是表达级别副词子句。动词say后面还有它的宾语从句,it involves more than a medical perspective。
【翻译】
(1)the concept of health has expanded rapidly beyond physical well-being,a survey discovers。
——一项调查显示,健康概念不仅身体安然无恙,还急剧扩张。
(2)more people expect health to be mental,even spiritual .
——更多的人期待健康是心理上甚至精神上的。
(3) many industries,such as hotels and hospitals,are responding。
——酒店和医院等许多产业正在做出反应。
(4) The survey,released Wednesday,Found that rapid scientific advances and other trends have expanded The understanding of healts
3335年周三公布的这项调查显示,快速的科学进步和其他趋势已经将人们对健康的认识扩大到了这个地步,所以人们说健康不是医学观点。
(5)the poll found nearly an equal number of Americansmore than 3 out of 4associate health as a mental condition as well as a physical
根据——民意调查,几乎相同数量的美国人—— 75%以上的——认为健康是心理和生理状态的结合。
(6)nearly half said being mindful is a form of health。
——近一半的人说警惕状态是健康的表现。
1.《【心理健康名言名句简短】Mental Holtz到底怎么翻译?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【心理健康名言名句简短】Mental Holtz到底怎么翻译?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2773414.html