什么,问莎士比亚的性取向?他十八岁的时候嫁给了郑正和安海瑟薇(不是你们想的那样),以后又生了一堆宝宝啊!

安海瑟薇

莎士比亚去世400年来,西方虽然没有形成“红学”这样完整的学科,但一直是学术争论的焦点。即使从本文《仔细阅读》的文学批评传统出发,莎士比亚作品的量级也足以使他成为国宝。所以短暂的莎士比亚书评也能在学术界引起“争论”。为了让数字学者在《泰晤士文学副刊》公开撕——,这次的主题是莎士比亚是同性恋吗?

伦敦大学客座教授布莱恩维克斯(Brian Vickers)是此次争论的发端。在给《泰晤士报文学副刊》的信中,维克斯严厉谴责了莎士比亚对14行诗116篇的书评。在这篇书评中,对于“这根本就是同性恋诗篇”的言论,维克斯说,这种在十四行诗中寻找作者自传信息的行为“极其不恰当”。爱情不仅仅是性,不是每个人在作品中都暗示性吸引力。莎士比亚正在以诗人的身份写诗。他只是莎士比亚,我们不能拿他当哈姆雷特。(莎士比亚,莎士比亚,诗人,诗人,诗人,诗人,诗人,诗人,诗人)。

电影《莎翁情史》剧照

阿瑟弗里曼不同意维克斯公司的观点。他指出:“没有研究家会把同性恋和双性恋的观点从14行诗中去掉。如果以14行诗作为戏剧性的故事,莎士比亚如何解释他的作品中不断呈现衰老、秃头、跛脚等现象。”

《威尼斯商人》剧照

另一位学者斯坦利威尔斯(Stanley Wells)也认为莎士比亚至少是双性恋。“在14行诗135首中,莎士比亚通过“威尔”一词表达了13次对性的欲望。所以莎士比亚作品中的同性恋内容是根据自己的实际经验创作的,不是没有根据的。

yti-the cobbe portrait of shake speare

这种争论已经不是第一次发生了。几年前,读者指出,十四行诗可以分为两个相对系列:对皮肤黝黑的已婚妇女的不可控制的欲望。对皮肤白皙的年轻男人纯粹的爱。那个1609年的版本献给了神秘的“W.H .老师”,献社称他为这首诗的“唯一贡献者”。

亨利wriothesley

William Herbert

一直以来,人们都在寻找“W.H”的实物。最有可能的人选将是莎士比亚的朋友南岸伯爵(Henry Wriothesley)或布罗克伯爵(William Herbert)。作家王尔德曾认为《W.H》是一位名叫威利休斯(Willie Hughes)的男性反串演员,与诗中的“美丽少年”是同一个人。

Nicholas hilliard-man clasping hand from a

Cloud

自从20世纪70年代酷儿理论(queer theory)兴起,莎士比亚的作品就进入了性/性别讨论中。2007年出版的《解放了的莎士比亚》(Shakespeare Unbound)是最近最好的一部,作者荷乃·维斯(RenéWeis)对前几篇十四行诗(包括第20首)进行了独到开放式解读:这些诗歌是否是为年轻潇洒的南安普敦伯爵(Earl of Southampton)所作?谁会是诗人描写的对象呢?读后使人深受启迪。维斯也探讨了在他们狂妄的二十几岁的时候,莎翁和当时最公开的同性恋克里斯托弗·马洛(Christopher Marlowe)的一段情史。

Christopher Marlowe

多次出演莎剧的演员伊恩·麦克莱恩(Ian McKellen)于2012年公开表示,虽然莎士比亚结过婚并育有孩子,但是他依据自己对莎翁戏剧作品,尤其是《威尼斯商人》的研究,认为莎士比亚无疑是个双性恋者。

"莎士比亚的性取向,有啥好争论的?!"

据英媒体最近报道,一位英国收藏家重新确认了一幅家藏油画的画中人身份。原来,这名美艳“女子”不是别人,正是莎翁传说中的同性恋情侣——南安普顿伯爵。收藏者阿莱克·科布表示,自己从儿时起一直以为画中人是位名叫诺顿的贵妇。因为在这幅油画的背面,赫然写着诺顿夫人的字样。但几年前,一位偶然来访的艺术收藏家告诉科布,他认为画中人并非女性,而是易容扮作女性的须眉。一席话惊醒梦中人,科布开始重新审视其真实身份,直到今年年初才终于揭开谜底。

这幅油画的历史可以追溯到16世纪末,画中的南安普顿伯爵涂脂抹粉,嘴唇上抹着唇膏,左耳还戴着精致的耳环,手抚披散到胸前的长发,看上去一派女人风情。英国历史文物权威机构“全国托管协会”已确认油画为真迹,此画完成于1590年至1593年,当时莎士比亚正住在南安普顿伯爵三世的府上。

不论莎士比亚究竟是不是Gay,在同性恋可以被施以绞刑的年代,他对这种“不能说出的爱”的描摹和歌颂都值得敬佩。不过,如果他是Gay的话,大概堪称腐国男神了吧?

莎士比亚和安妮·海瑟薇2.0

海瑟薇2.0和其真老公Adams(简直莎士比亚附体!)

116

我绝不承认两颗真心的结合

会有任何障碍;爱算不得真爱,

若是一看见人家改变便转舵,

或者一看见人家转弯便离开。

哦,决不!爱是亘古长明的塔灯,

它定睛望着风暴却兀不为动;

爱又是指引迷舟的一颗恒星,

你可量它多高,它所值却无穷。

爱不受时光的播弄,尽管红颜

和皓齿难免遭受时光的毒手;

爱并不因瞬息的改变而改变,

它巍然矗立直到末日的尽头。

我这话若说错,并被证明不确,

就算我没写诗,也没人真爱过。

20

你有副女人的脸,由造化亲手

塑就,你,我热爱的情妇兼情郎;

有颗女人的温婉的心,但没有

反复和变幻,像女人的假心肠;

眼睛比她明媚,又不那么造作,

流盼把一切事物都镀上黄金;

绝世的美色,驾御着一切美色,

既使男人晕眩,又使女人震惊。

开头原是把你当女人来创造:

但造化塑造你时,不觉着了迷,

误加给你一件东西,这就剥掉

我的权利——这东西对我毫无意义。

但造化造你既专为女人愉快,

让我占有,而她们享受,你的爱。

版权所有 授权转载

微博:@艺术云图YUNTOO 微信:yuntoo2014

1.《【双性恋名言】你敢问莎士比亚的性取向吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【双性恋名言】你敢问莎士比亚的性取向吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2820348.html