上海外国语大学英语学院教授吴其耀教授。
中国人喝茶的风气在7世纪当代已经盛行。那时,日本派遣了大量的“使者党史”来中国学习中国文化,自然学会了中国人的车。但是日本真正喝茶的愿望最晚要晚到15世纪。日本从中国移植了茶树。种植面积大,茶叶产量足以给日本人喝,所以喝茶的习惯是行得通的。
除日本外,喝茶最好的国家是英国。但是英国人知道喝茶的路是更晚的事。“车”字进入英语已经是17世纪了。据专家考证,1645年英语中首次提到“茶”,茶首次出现在伦敦一家名为Carway's Coffee House的咖啡馆(Carway ' s Coffee House)中,是在1657年、第二年的报纸上首次刊登茶广告。被称为来自中国的饮料,味道很好。从此,中国茶叶成为英国贵族的流行饮料。写日记记载在英国文学历史书上的著名作家佩皮斯(Samuel Pepys,1633-1703)在1660年9月25日的日记中这样写道。“我确实请人送一杯茶。我以前从没尝过这么美的茶的味道。”(and afterwards I did send for a cup of tee a China drink of which I never had drank before and went away)。)。
孟菲斯肖像
在19世纪以前,英国的茶叶主要是从中国进口的,英国人喝的大多是绿茶,像牛耳(bohea)和苏冲(souchong)这样的红茶也盛行于18世纪。随着印度和锡兰的红茶的销售,英国人开始按照喝绿茶的习惯喝红茶。红茶加糖和牛奶,味道醇厚,成为英国人无法替代的饮料。英国人喝茶的习惯从那以后养成了,喝茶成为了不可打破的习俗。剧作家乔治伯纳德肖(George Bernard Shaw,1856-1950)说:“穷困的英国绅士即使卖掉最后一件礼服,也要用换洗的钱喝茶。”小说家、散文作家George Gissing(George Gissing,1857-1903)在《四季随笔》的“冬天”,在装饰简陋的房子里,喝茶的瞬间充满了神性感。因为此时意味着家里劳动和不安的结束,休息和交流的开始。“(英语原文很优雅,我抄了英语。任何人都可以享受:in nothing is the English genius for domestic ity more notably declared than in the institution of this festival-almost one may call itbeneath simple roofs,the hour of tea has something in it of sacred;for it marks the end of domestic work and worry,the beginning of restful,sociable evening。)移居英国的美国作家亨利詹姆斯(Henry James,180)There are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony known as afternon tea
《贵妇人画像》初版扉页
自17、18世纪以来,英国许多文人墨客对中国茶赞不绝口,著名报纸、散文家爱迪生(Joseph Addison,1672-1719)、诗人蒲柏(Alexander Pope,1719)1709-1719
百八十天,每人每十二小时工作时间扣除一小时泡茶喝茶,英国国库每年亏损五十八万三千三百三十英镑。言下之意,喝茶是贵族的享受,工人阶级和普罗大众是没有资格享受的。这篇文章见报后引来约翰生博士的强烈不满,他立即撰文反驳。据《约翰生传》(Life of Johnson)的作者詹姆斯·包斯威尔(James Boswell,1740-1795)记载:我设想从来没有人可以比约翰生更喜欢喝茶的了。他整天喝的茶质量上乘,使得他的精神不同寻常地饱满,且从无懈怠之时。汉韦看到约翰生的反驳文章后大为光火,又写了一篇文章批评约翰生,约翰生也不甘罢休,经过了一段时间的深思熟虑后撰文予以回应。包斯威尔说:“据我所知,在约翰生一生中,这是他唯一一次屈尊撰文反驳他人对他的攻击。”(the only instance, I believe, in the whole course of his life, when he condescended to oppose any thing that was written against him.)柯勒律治曾这样感慨道:“感谢上帝,我喝到了茶!没有茶可怎么活下去啊!我幸而生在有了茶之后的世界。”十九世纪英国作家、哲学家、神学家西德尼·史密斯(Sydney Smith,1771-1845)更是不无夸张地认为:英国人在战场上取得的胜利得益于茶,因为茶可以使人增加勇气、产生精力。士兵受了伤或是失血过多,第一件事就是给他喝一杯酽酽的茶。有人曾经开玩笑说,英国人平均每天要喝七杯茶,照三千万人口计算,全国人民一年所喝的茶倒入湖中,可以托浮起三十艘巨轮。可见喝茶对英国人的重要!上述所列的英国作家有关喝茶的叙述只是我极为有限的阅读所及,挂一漏万,在所难免。英语中与“茶”有关的表达为人所常见的有:broken tea 喝淡了的茶,“淡而无味的茶”则可以说husband’s tea。如果要说“这茶经得起泡”,英文通常说the tea draws well。cup of tea在日常口语中有以下几个意思:一、所喜爱之人或物:Physics,not art,is my cup of tea.我喜欢的是物理,而不是艺术。二、注定的命运:He has a sad life,but that’s his cup of tea.他过着悲惨的日子,但那是他命该如此。三、特定的人或事,可疑的人或事,应提防的人或事:Peter seems to be a very unpleasant cup of tea.彼得似乎是一个很令人讨厌的人。That’s another cup of tea.那是另一回事了。For all the tea in China也常见于日常口语中,意为:不管怎样……;无论如何……,且常用于否定句中。比如:That man was so rude to me! I wouldn’t go back to that job for all the tea in China! (Longman Dictionary of English Idioms)那个家伙对我实在无礼!我无论如何不会再去干那个工作了。英语中对下午茶的表达可以有:five o’clock tea通常指午饭和晚饭之间的茶点;high tea又称 meat tea指下午五点至六点之间的正式茶点,除了茶,还有鱼肉和涂了黄油的面包,有些英国人以此指晚上的主餐,晚上早些时候吃,包括有烹调好的饭菜,一般是在家人下班、放学回家之后享用,比如孩子放学回家通常会问:“What’s for tea tonight, mum?”(妈妈,今天晚餐吃什么?);low tea指晚餐前的茶点。pink tea则通常指正式的社交活动,在美国也指有女士参加的较为轻松的社交活动。take tea with somebody:to engage with, encounter, in a hostile way.与某人打交道;与某人狭路相逢。
由于喝茶是英国人日常生活中必不可少的一项活动,所以与茶有关的表达就远不止上述所举的例子,查一查埃里克·帕特里奇(Eric Partridge)编撰的《英语俗语俚语词典》第八版(A Dictionary of Slang and Unconventional English,8th edition),我们可以在tea词条下找到很多与之相关的搭配:tea-and-tattle指的是在小范围的社交场合喝下午茶;tea-blow指出租车停车处供应的点心;tea-bottle指喜欢喝茶的中下阶级的老妇人;tea-chop指贩运中国茶的船只;tea-cooper指从船上卸茶的码头工人;the tea-cosy mob指来自西印度群岛的在伦敦等城市大街上闲逛的无业游民;tea-cup and saucer指中产阶级玩的高级游戏;tea-kettle指早期的一种汽船,后泛指破旧不堪、雨天漏水的汽车;tea-leaf指小偷;tea-man or teaman指有权每晚享用下午茶的犯人,一般犯人晚上只能喝粥或麦片;tea-pot lid可以分别用来指“犹太人”“伦敦佬”和“乳臭未干的小孩”等。
总之,我们在学习英语、了解英国文化和习俗的过程中,多多留意这些与“茶”有关的表达方式,可以增加学习的兴趣,进而丰富自己的知识,这是何乐而不为的事情啊。
责任编辑:郑诗亮
校对:栾梦
1.《【文化名言英文】吴启尧|英语“茶”》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【文化名言英文】吴启尧|英语“茶”》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2834424.html