正月十五

The Lantern Festival

lantern festival falls on the fifteenth day of the first lunar month . this is the first full moon of the new year,Symbolizing unity and perfection

元宵节是农历正月十五日,是新年的第一个满月,象征着和解与团聚。元宵节是春节的重要组成部分,也标志着春节假期的正式结束。

there are many legends concerning the origins of lantern festival。

关于元宵节的来历有很多传说。

According to one legend,once in ancient times,a celestial swan came into The mortal world where it was shot down by a hunter . The jade emper The and risked their lives to warn the people of earth . as a result、before and after the fifteenth day of the first month和Every family hung red lanne

一个传说是这样的。古代,一只新界天鹅闯入人类世界,被猎人误杀。天界最高的神玉皇大帝发誓要为这只天鹅报仇。他开始制定计划,派天兵在农历正月十五来,命令所有人和动物燃烧。但是其他神仙不赞成这个计划,他们冒着生命危险提醒世人。结果,正月十五前后,各家庭在门上挂上灯笼,燃放烟花爆竹,使千炳泉每户都像着火了一样。这样,人们成功地欺骗了玉皇大帝,人类因此避免了灭绝的危险。

According to another legend,during the time of emperor Han wudi of the Han dynasty,A palace woman named was prevented from carrying.Istr aught,she said she would kill herself by jumping into a well . in order to help younxiao fulfill her duty as a filial daughter,The scholar

mperor asked Dongfang Shuo what he should do. Dongfang Shuo replied that the Fire God loved red lanterns more than anything. He advised that the streets be hung with red lanterns, and the emperor, empress, concubines, and court officials come out of the palace to see them. In this way, the Fire God would be distracted and disaster averted. The emperor followed Dongfang Shuo's advice, and while everyone was out viewing the lanterns, Yuanxiao was able to sneak out of the palace and be reunited with her parents.

另外一个传说发生在汉武帝时期。一位名叫元宵的宫女因身处深宫,没法在正月十五与父母团聚尽孝。为此,她欲跳井自尽。为了帮助元宵姑娘为父母尽孝,智者东方朔想出了一个计划。他告诉汉武帝,天界最高的神——玉皇大帝下令在正月十六火烧长安都。为了拯救长安城,汉武帝问东方朔该怎么办。东方朔回答说火神最爱大红灯笼。他建议在街道上悬挂大红灯笼,皇帝、皇后、六宫嫔妃和朝廷大臣都要外出观赏灯笼。这样,火神的注意力就会被分散,灾难也就可以避免了。皇帝采纳了东方朔的建议,当所有人都外出赏灯时,元宵得以有机会溜出皇宫,和家人团圆。

Although the above stories are quite fantastical, it is sure that the origins of Lantern Festival are related to ancient humanity's use of fire to celebrate festivals and avert disaster. Since Lantern Festival involves making offerings to the deities and is celebrated at night, it is natural that fire would play an important role. Over time, Lantern Festival gradually evolved into its present form. When Buddhism was introduced to China during the Eastern Han Dynasty , the emperor decreed that on the night of the full moon of the first lunar month, lanterns should be lit to honor Buddha, adding yet another level of significance to Lantern Festival. And according to Daoism, Lantern Festival is associated with the primordial deities of Heaven and Fire, who were born on the fifteenth day of the first lunar month.

虽然上述的传说很神奇,但可以确定的是元宵节的起源必定跟古代人们使用火来庆祝节日、躲避灾难有关。元宵节活动包括逃避邪神,且是在晚上庆祝,所以很自然地,火就扮演了很重要的角色。随着时间的流逝,元宵节逐渐演变为今天的形式。东汉时期,佛教传入中国,皇帝下令,在正月第一个满月的晚上,必须点亮灯笼敬佛,这也使元宵节更增添了一份意义。而在道教里,元宵节是与掌管天界和火的元神紧密相连的,因为他们就诞生在正月十五。

Eating yuanxiao (sweet dumplings made with glutinous rice flour) is one of the special traditions of Lantern Festival. Lantern Festival is also called Yuanxiao Festival. Another name for yuanxiao is tangyuan, which literally means "boiled spheres."

吃元宵(有糯米粉制成的甜馅儿食物)是元宵节一个特别传统,而元宵节也因这种食物得名。元宵的另一种叫法是汤圆,字面意思就是“煮熟的圆球状食品”。

微信搜索:爽哥英语

微信号:shuanggeen

关注微信,获得更多好玩又实用的英语小讯息~

1.《【元宵节高中作文英语】美文:正月十五更lantern festival》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【元宵节高中作文英语】美文:正月十五更lantern festival》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2909303.html