黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。出自宋代赵师秀 《约客》。
《约客》翻译梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。
注释约客:邀请客人来相会。
黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。
处处蛙:到处是蛙声。
有约:即为邀约友人。
落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。
赏析“黄梅时节家家雨。”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。
“青草池塘处处蛙。”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。
“有约不来过夜半。”这一句写诗人在等人,在等他约的人。 “有约”,点明了诗人曾“约客”夜晚来访。“过夜半”,一方面说明了等待时间之久,已经过了午夜;一方面也渗透了主人焦急的心理状态。主人本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只有一阵阵的雨声和蛙声,这就为下文进一步写诗人焦躁的心情设置了一个良好的铺垫。
“闲敲棋子落灯花。”这一句是全诗的诗眼,使作品陡然生辉。这“闲敲棋子”,这震落的“灯花”,足见诗人内心深处此刻的焦躁难耐,但是从字里行间又看出了诗人对眼前生活的一种喜爱之情和闲适自得的生活情趣。
这首诗前两句以工整的对仗手法写了环境,向我们描绘了一个画一般的江南夏季雨天蛙鸣的夜晚。后两句通过撩人思绪的 “闲敲棋子”这一细节动作加上震落“灯花”的渲染,表现出了诗人雨夜约客未到的失落和怅惘的心情。作品形神兼备,生活气息浓郁,语言朴实自然,没有刻意雕琢之痕迹,读起来通俗雅致,清丽上口。
赵师秀简介赵师秀 (1170~1219年),永嘉(今浙江温州)人,字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐,人称“鬼才”。南宋诗人。赵师秀是“永嘉四灵”中较出色的诗人。诗学姚合、贾岛,尊姚、贾为“二妙”。所编《二妙集》选姚诗121首、贾诗81首。绝大部分是五言诗。
1.《闲敲棋子落灯花上一句是什么 闲敲棋子落灯花上一句是什么》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《闲敲棋子落灯花上一句是什么 闲敲棋子落灯花上一句是什么》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/357430.html