题目:
《公输子削竹木以为鹊》翻译及解析
解答:
原文:标题:公输子削竹木以为鹊 作者或出处:《墨翟》 公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下.公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘三寸之木,而任五十石之重.故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙.”译文或注释:子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘三寸之木,而任五十石之重.故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙.” 墨子先生对公输子说:“您这做喜鹊的手艺,不如匠人们做车轮(巧),一会儿削出一个三寸长的木钉,(它)可以承受五十石的重量.就是说(所做的事)对人们有利才叫巧,对人们无利叫做笨拙.”
1.《公输子削竹木以为鹊 《公输子削竹木以为鹊》翻译及解析》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《公输子削竹木以为鹊 《公输子削竹木以为鹊》翻译及解析》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/439274.html