纪昀《富春至严陵山水甚佳》原文和翻译,纪昀《富春至严陵山水甚佳》原文和翻译
以下文字资料是由小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!《富春至严陵山水甚佳》
作者:纪昀
原文
富春至严陵山水甚佳 ①
浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。
斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。
注释
①这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,浙江省古县名,在富春江下游。严陵,山名,在浙江省桐庐县西。同题二首,这是其二。
②参差:长短、高低、大小不齐。
③推篷:拉开船篷。
译文
好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟一般清淡。
江边的绿树高低不齐。
不禁推开船篷,看着斜落的夕阳和秀丽的流水。
这一片翠色正在紧紧地追随着我,甚至似乎涌上了船头。
作品鉴赏
这两首诗描写了浙江富春江一带春日美丽如画的景色“自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝”?第一首开头“沿江无数好山迎”,用一“好”字对青山之美作了高度概括,且以“无数”形容,令人有目不暇接之感。“迎”字将山水拟人化,使人感到亲切:次句“才出杭州便眼明”,可见富春江这一带的青山秀水比杭州西湖更胜一筹:三四句写所过之处,但见青山夹岸,斜阳下,一只篷船驶行在富春江中,两岸景色吸引了坐在船中的诗人。他不禁推开船篷,想使两岸景色尽收眼底。富春江山水最鲜明的特点是一片青翠碧绿:两岸山峦林木茂密;江中绿水涟漪。这里简直无处不绿,使作者感到这一片翠色正在紧紧地追随着他,甚至似乎涌上了船头。这两句诗清新而活泼,写出了富春江山水活的生命。
1.《富春至严陵山水甚佳 纪昀《富春至严陵山水甚佳》原文和翻译,纪昀《富春至严陵山水甚佳》原文和翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《富春至严陵山水甚佳 纪昀《富春至严陵山水甚佳》原文和翻译,纪昀《富春至严陵山水甚佳》原文和翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/468920.html