题目:
英语翻译郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也.,初从袁绍,后去之.太祖与荀彧书曰:“自志才亡后,莫可与计事者.汝、颍固多奇士,谁可以继之?” 彧荐嘉.召见,论天下事.太祖曰:“使孤成大业者,必此人也.”嘉通有算略,达于事情,能得天意,每有所判,常窃之.天不悦,时人称之“天妒”,嘉亦不以为忤.后,召闪电,引八卦劈,将死,自救之,手牌暴涨,又复啖二桃,完好如初.甚者,获八卦,人愈莫敢近之.后随太祖吕征布,三战破之.布当世猛将,少有敌者,击太祖,太祖疲敝,正危殆,护驾之,嘉于旁挟八卦甚自若,连启之,皆桃,太祖由是得免,反禽布.自此欲得亲近焉.太祖尝见甄宓,曰“真吾儿媳也”,是时众人皆惑不能察,嘉笑而不语.一日,嘉为南蛮所伤,获两杀,一予太祖,一予甄宓,两人遂得全.太祖甚悦,曰:“唯奉孝为能知孤意.”然嘉早薨,太祖征荆州还,于巴丘遇疾疫,烧船,叹曰:“郭奉孝在,不使孤至此.”又嘉尝料孙策死,时人以此多之,赞曰:“早终的先知”.(摘自《三国杀 郭嘉传》谁能翻译一下这篇文章~
解答:
郭嘉字奉孝,颖川阳翟县人.,最初跟从袁绍,后来去的.曹操给荀写信说:“从志才死后,没有人可以和他商议事情的人.汝水、颍水固多奇士,谁可以继承的?”或推荐嘉.召见,论天下事.太祖说:“使我成就大事业的人,一定是这个人了.”嘉通达,有谋略,应用于实际,能得到上天的意思,每当他判,通常我的.天不高兴,当时的人称赞他“天妒”,嘉也不以为忤.后来天发怒,请电,八卦劈拉,将死亡,救自己的,手牌暴涨,又吃两个桃,完好如初.严重的,获得八卦,人越不敢靠近的.后来随太祖吕征布,三次交战都打败他们.吕布当时猛将,很少有敌人的,攻击.,太祖疲惫,正危险,护驾的,嘉在旁边一边八卦很自如,连开的,这些桃子,太祖因此得以免除,擒获布反.从此想得到亲近了.太祖曾见到甄宓,说“真我儿媳妇的.”,当时很多人都疑惑不能明察,嘉笑而不语.一天,嘉为南蛮所伤害,获得两个杀,一个我.,一个我甄宓,两人于是得以保全.太祖很高兴,说:“只有郭奉孝为能了解我的意思.”但嘉早去世,太祖征讨荆州返回,在巴丘遇到瘟疫,烧船,感叹说:“郭奉孝在,不让我到这里.”又嘉曾预料孙策死,当时的人因此称赞他,总结:“早到的先知”.
1.《奉孝 英语翻译郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也.,初从袁绍,后去之.太祖与荀彧书曰:“自志才亡后,莫可与计事者.汝、颍固多奇士,谁可以》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《奉孝 英语翻译郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也.,初从袁绍,后去之.太祖与荀彧书曰:“自志才亡后,莫可与计事者.汝、颍固多奇士,谁可以》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/523406.html