题目:
“留得枯荷听雨声”好,还是“留得残荷听雨声”好?黛玉不是把“枯”改成了“残”吗到底哪个好请有对诗词研究的帮帮忙
解答:
个人觉得是意境不同,“留得枯荷听雨声”和“留得残荷听雨声”各有千秋. 前者是李商隐的《宿骆氏亭寄怀崔雍崔兖》 全诗如下: 竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城. 秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声. “留得枯荷听雨声”,这是全诗的点睛之笔,也是一直为后学所溢美的神来之笔.试想,淅淅沥沥的秋雨,点点滴滴地敲打在枯荷上,那凄清的错落有致的声响,该是一种怎样的声韵?枯荷无疑是一种残败衰飒的形象,偶尔的枯荷之“留”,赢得的却是诗人的“听”,而诗人“听”到的,又只是那凄楚的雨声.枯荷秋雨的清韵,有谁能解其中个味?那枯荷莫不就是诗人的化身,而那“雨声”也远不仅是天籁之韵了,或许它还是诗人在羁泊异乡、孤苦飘零时,略慰相思,稍解寂寥的心韵! 全诗紧紧扣住了诗题的“寄怀”,诗中的修竹、清水、静亭、枯荷、秋雨无不成了诗人抒感的凭藉,成了诗人寄托情感的载体.诗的意境清疏秀朗,而孕育其中的心境又是极为深远的.诗人虽然与友人“身隔”,而却无不在祈盼着“情通”,这或许就是诗人所说的一种“心有灵犀”吧. 而后者出自 《红楼梦》第四十一回〈史太君两宴大观园 金鸳鸯三宣牙牌令〉,原文如下: 宝玉道:“这些破荷叶可恨,怎么还不叫人来拔去.”宝钗笑道:“今年这几日,何曾饶了这园子闲了,天天逛,那里还有叫人来收拾的工夫.”林黛玉道:“我最不喜欢李义山的诗,只喜他这一句:‘留得残荷听雨声’.偏你们又不留着残荷了.”宝玉道:“果然好句,以后咱们就别叫人拔去了.” 由原文看来,并非黛玉改诗,根据笔者判断有三种可能,第一种可能,作者曹雪芹写错了诗词,这个在红楼梦中也是有前例的,古时印刷传播水平不如现代,刻印难免有误,可能有的版本作“残荷”也有可能,或者是作者小时侯就是这样背诵的,写到此处,便根据记忆写来,未必就是存心修改.第二种可能,作者故意按照自己的意思修改诗词,这种做法在当时文人还是比较普遍的;第三种可能,作者用“残”字隐喻贾府未来凋零的景象,残荷”象征年老,而且孤独,因为荷叶残枯的时候,往往周围的“同伴”也都已经七零八落了.斑斑点点的雨滴打将下来,可以想象那时气氛凝重,引人深思.众所周知,曹雪芹在红楼梦中采用了大量的隐喻,为后文做铺垫,如果牵强说此处亦为铺垫,也未必不可信,以上是笔者一家之言.还请斟酌.
1.《留得残荷听雨声全诗 “留得枯荷听雨声”好,还是“留得残荷听雨声”好?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《留得残荷听雨声全诗 “留得枯荷听雨声”好,还是“留得残荷听雨声”好?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/536936.html