题目:
英语翻译The January fashion show,called FutureFashion,exemplified how far green design has come.Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge,the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.Several have since made pledges to include organic fabrics in their lines.The designers who undertake green fashion still face many challenges.Scott Hahn,cofounder with Gregory of Rogan and Loomstate,which uses all-organic cotton,says high-quality sustainable materials can still be tough to find.“Most designers with existing labels are finding there aren’t comparable fabrics that can just replace what you’re doing and what your customers are used to,” he says.For example,organic cotton and non-organic cotton are virtually indistinguishable once woven into a dress.But some popular synthetics,like stretch nylon,still have few eco-friendly equivalents.Those who do make the switch are finding they have more support.Last year the influential trade show Designers & Agents stopped charging its participation fee for young green entrepreneurs (企业家) who attend its two springtime shows in Los Angeles and New York and gave special recognition to designers whose collections are at least 25% sustainable.It now counts more than 50 green designers,up from fewer than a dozen two years ago.This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic:it will buy transitional (过渡型的) cotton at higher prices,thus helping to expand the supply of a key sustainable material.“Mainstream is about to occur,” says Hahn.Some analysts (分析师) are less sure.Among consumers,only 18% are even aware that ecofashion exists,up from 6% four years ago.Natalie Hormilla,a fashion writer,is an example of the unconverted consumer.When asked if she owned any sustainable clothes,she replied:“Not that I’m aware of.” Like most consumers,she finds little time to shop,and when she does,she’s on the hunt for “cute stuff that isn’t too expensive.” By her own admission,green just isn’t yet on her mind.But—thanks to the combined efforts of designers,retailers and suppliers—one day it will be.
解答:
一月份的时装表演,被称作Future Fashion,体现绿色设计还有多远会到来.主办方是纽约的非盈利性组织“地球宣言”,这场表演激起了许多顶尖设计师首次尝试用可持续纤维设计.个别设计师还做出承诺将有机纤维列入他们的设计方案中.那些从事绿色设计的设计师们仍然面临许多挑战.与Gregory of Rogan和Loomstate是共同创立者的Scott Hahn使用过全有机棉,他说高品质的可持续材料仍然很难找到.“大部分现存标签的设计师发现没有可类比的纤维能够刚好替代你现在所做的以及你客户所使用的东西,”他说.例如,有机棉和无机棉实际上难以辨别如何织成一件衣服的.但是一些流行的人工合成材料,像弹力尼龙,仍然有一些环保的价值.那些做出这些转变的人发现他们有了更多的支持.去年,有影响力的展会设计师和代理商停止收取那些参加两个他们在洛杉矶和纽约的春季展会的青年企业家的参与费,并且给那些至少25%以上是可持续的收藏品的设计师特殊的表彰.现在他们绿色设计师的总数超过50个,从两年前的不足12人增加到现在的数目.本周,沃尔玛将宣布一项重大的倡议,旨在帮助棉农走向有机化:它将以较高的价格收购过渡型的棉花,从而有助于扩大关键性的可持续材料的供应.“主流即将出现了,”Hahn说.一些分析师不太确定.在消费者中,从四年前的6%增加到现在的18%的人会意识到生态流行的存在.Natalie Hormilla,一位时尚作家,是一位未转换的消费者的例子.当记者问他是否拥有任何可持续类型的衣服时,她回答说:“我不是很了解.”像大多数消费者一样,她几乎没有时间去购物.当她去的时候,她就是在寻找“漂亮的也不昂贵的东西”.她自己承认,绿色概念还没有出现在她头脑里.但是——如果设计师、零售商和供应商结合起来的努力,总有一天能够实现.
1.《fie 英语翻译The January fashion show,called FutureFashion,exemplifie》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《fie 英语翻译The January fashion show,called FutureFashion,exemplifie》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/543908.html