题目:
歌德的诗:我爱你,与你无关 的英文全文翻译.要原始的,而不是自己翻译的.谢谢!
解答:
I love you!None of your businessI love you!None of your businessEven at night is endless yearningOnly belong to meDont take to the dawnMaybe it can only exist and darkI love you!None of your businessEven if I stand by your sideStill carrying my eyesI dont want you to seeLet it hide in the behindI love you!None of your businessThats why I dont remember your ileBut infinite seeYou upsetWhen I came to bloomI love you!None of your businessThoughts do not boil.So I choose to go to sleepAgain to see you in my dreamI love you!None of your businessEager to hide the eyeSo I hideDont you see I get nervousI love you!None of your businessReally ahIt only belongs to my heartAs long as you can be happyMy sorrowYou dont need the tube对应中文版我爱你,与你无关 我爱你,与你无关即使是夜晚无尽的思念 也只属于我自己 不会带到天明 也许它只能存在与黑暗 我爱你,与你无关 就算我此刻站在你的身边 依然背着我的双眼 不想让你看见 就让它只隐藏在风后面 我爱你,与你无关 那为什么我记不起你的笑脸 却无限地看见 你的心烦 就在我来到的时候绽放 我爱你,与你无关 思念熬不到天明 所以我选择睡去 在梦中再一次的见到你 我爱你,与你无关 渴望藏不住眼光 于是我躲开 不要你看见我心慌 我爱你,与你无关 真的啊 它只属于我的心 只要你能幸福 我的悲伤 你不需要管 再问: 是你自己中翻英的吗? 再答: 不是,英文原文再问: 不是你翻译的?是英文原文?你从哪儿找到的? 再答: 真的原文,百度到的再问: 哦,你咋能肯定是原文翻译?谢谢! 再答: 答案是这么写的再问: 答案说是英文原版?谢谢! 再答: 嗯 再答: 骗你不是人再问: 哦,谢谢!能给个链接吗? 再答: 另外查到的,歌德是德国人诶。。全诗原文(德文) Was geht es dich an Wenn dir mein Auge mit trunknem Entzücken Folget, so weit es dich sehen nur kann. Wenn deine Worte mich innig beglücken, Wo ich sie h?re - was geht es dich an? Bist du der Stern mir, der Strahlen versendet Auf meines Lebens umdüsterte Bahn, Bist du die Sonne mir, die mich verblendet, Wenn ich dir gut bin, was geht es dich an? Bist du die Gottheit, die still ich verehre, Zu der ich hohes Vertrauen gewann Und ihr im Herzen errichtet Alt?re - Wenn ich dich liebe, was geht es dich an? Wenn ich nichts fordre, so mu?t du es dulden, Was ich an Opferrauch für dich ersann; Was ich auch leide, ist nicht dein Verschulden, Und wenn ich sterbe, so geht"s dich nichts an.再问: 这些我都有。我想知道原版英文的。而不是中翻英的。 再答: 歌德是德国人,所以英文也是德文翻译的,不是原文再问: 我知道,但我不想要中文翻成英文的。德翻英可以。但我怎么觉得你这个英文像是中翻英的? 再答: 刚才那个答案的页面我再找找,等下链接给你再问: en 再答: 我不知道当时输入的啥,现在找不到,但当时答案确实写的英文原文再问: 哦,谢谢!看你这么勤奋,采纳你的答案吧!
1.《我爱你与你无关 歌德的诗:我爱你,与你无关 的英文全文翻译.要原始的,而不是自己翻译的.谢谢!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《我爱你与你无关 歌德的诗:我爱你,与你无关 的英文全文翻译.要原始的,而不是自己翻译的.谢谢!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/554650.html