题目:
英语翻译1.谁为大王为此计者2.料大王士卒足以当项王乎3.愿伯具言臣之不敢倍德也4.今者项庄拔舞剑,其意常在沛公5.大行不顾细谨,大礼不辞小让6.人方为刀俎,我为鱼肉,何辞也1.公之视帘将军孰于秦王?2.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也3.均之二策,宁许以负秦曲4.计未定,求人可使报秦者,未得5.何者?严大国之威以修敬也6.臣以为布衣之交尚不可欺,况大国乎1.斯亦伐根以求木茂.塞源而欲流长也2.虽董之以为严刑-.振之以威怒.终··········心服3.怨不在大···········载舟覆舟,所乙深慎
解答:
1意思:谁为大王您出的这个计策呢?2.这是张良对刘邦说的一句话,意思是“大王,请您仔细想想,您的部队打得过项羽的部队吗3.希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的4.译:现在项庄拔出剑起舞,他的目标总是在刘邦身上的.5.翻译:大的行为不用顾及细枝末节,大的礼数不用顾及小处的谦让 6.人家真好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼肉 比喻生杀的权掌握在别人手里,自己处在被宰割的地位.1.公:敬称对方之词.孰与秦王:比秦王怎样.孰与,意为“何如”.诸位看廉将军的威风比秦王怎么样?2.我之所以这么做,是把国家大事放在第一位,把个人恩怨放在后面.总之就是为了顾全大局而放弃私人利益之类.3.意思是:比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名.均:比较之:这宁:宁可许:答应负:使动用法,使——背负曲:通假字,同屈,理屈.4.计划还没定下来,寻求可以通报秦国的人,但没能找着(这样的人5.为什么这样呢?是尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊. 再问: 后面的句子一并翻译下 1. 公之视帘将军孰于秦王? 2.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也 3.均之二策,宁许以负秦曲 4.计未定,求人可使报秦者,未得 5.何者?严大国之威以修敬也 6.臣以为布衣之交尚不可欺,况大国乎 1.斯亦伐根以求木茂. 塞源而欲流长也 2.虽董之以为严刑-.振之以威怒.终··········心服 3.怨不在大···········载舟覆舟,所乙深慎 再答: 1.公:敬称对方之词。 孰与秦王:比秦王怎样。 孰与,意为“何如”。 诸位看廉将军的威风比秦王怎么样? 2.我之所以这么做,是把国家大事放在第一位,把个人恩怨放在后面。总之就是为了顾全大局而放弃私人利益之类。 3.意思是:比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名。 均:比较之:这宁:宁可许:答应负:使动用法,使——背负曲:通假字,同屈,理屈。 4.计划还没定下来,寻求可以通报秦国的人,但没能找着(这样的人 5.为什么这样呢?是尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。 6.我以为普通人交往尚且互不欺骗,何况大国呢 1.这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源泉而想要泉水流远啊。 2即使用严酷的刑罚来监督他们,用威势和怒责去慑服他们,结果人们也只会苟且地免除刑罚而不怀念(君王的)仁德,外表恭敬而内心不悦服。 3怨恨不在于大小,可怕的是众人。水可以载船,也可以翻船,这是应当深切警惕的。
1.《谁为大王为此计者翻译 英语翻译1.谁为大王为此计者2.料大王士卒足以当项王乎3.愿伯具言臣之不敢倍德也4.今者项庄拔舞剑,其意常在沛公5.大行》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《谁为大王为此计者翻译 英语翻译1.谁为大王为此计者2.料大王士卒足以当项王乎3.愿伯具言臣之不敢倍德也4.今者项庄拔舞剑,其意常在沛公5.大行》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/567012.html