题目:
英语翻译像《世说新语》二则中的《乘船》“歆辄难之”中的“难”应该怎么读呢?
解答:
个人能力有限,只能为您提供两个解释:1、 [nán],为难,刁难,使.感觉到困难.这里应该就是这个意思!华歆不愿意搭载这个落难的人.2、[nàn],不幸的遭遇; 灾难;质问.如,三军既惑且疑,则诸侯之难至矣.——《孙子·谋攻》
1.《辄怎么读 英语翻译像《世说新语》二则中的《乘船》“歆辄难之”中的“难”应该怎么读呢?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《辄怎么读 英语翻译像《世说新语》二则中的《乘船》“歆辄难之”中的“难”应该怎么读呢?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/600400.html