“我们的厨师去看望他住在罗森劳伊的母亲了,因为她身体不好。基本上上周他就该回来,但是我们一直没有他的消息——他在我们这里干了五年还这样!然后就发生了瀑布的那件事情,警察啊、探员啊,都来问我们问题。我等着迈林根回到原来的样子。我们可不要这种刺激。”
她匆匆离开了,我给自己倒了点红酒,而琼斯谢绝了,他给自己倒了些水。“那份文件……”我开始说话。从我们坐下,我就想问他从文件上搞明白了什么。
“也许我能就这件事给你一点儿提示。”琼斯回答,“首先,这很可能就是你说过的那封信。看起来肯定是出自一位美国人之手。”“你怎么可能知道呢?”“我仔细查看了这张纸,发现它是用原木纸浆造的亚光版纸,因此它很可能源自美国。”“那么内容呢?”“我们一会儿会说到的。但是首先,我们得达成一致。”
琼斯举起他的酒杯。转着晃动杯子,我瞧见杯中的液体反射的火光。“我是代表英国警方来这里的。当我们一得知夏洛克·福尔摩斯的死讯,我们就觉得,即便仅仅出于礼貌,也应该有人到现场来。我肯定你知道,他曾经在不同场合为我们提供过帮助。而且有关詹姆斯·莫里亚蒂教授的任何活动,我们自然都有兴趣。在莱辛巴赫瀑布发生的事情看起来明白无误,但即便如此,还是有些事情显然‘在进行中’,就如福尔摩斯先生惯常说的那样。你出现在此地,并且推断莫里亚蒂与美国地下世界的某个成员有联系——”
“不仅仅是某个成员,先生。还是老大呢。”
“我们很可能有共同的关注点,理应并肩工作,可我必须警告你,通常来说苏格兰场对待外国的侦探机构,特别是私人侦探机构,会有一定的保留。这可能没好处,但事实就是这样。情况是,如果我要向我的上司汇报这案子,我需要知道更多。简而言之,你得把关于你自己的情况以及你为何来到这里,向我和盘托出。你可以私下里这么做。只有凭你所告诉我的,我才能决定下一步该怎么走。”
“琼斯督察,我很乐意告诉你一切。”我说,“不瞒你说,我非常需要你和英国警方能够提供的一切帮助。”我停下来,这时斯泰勒女士回到桌边,带着两碗热气腾腾的“鸡蛋面疙瘩”汤——她用“鸡蛋面疙瘩”来称呼浑浊的褐色液体上浮着的小圆子。这汤的味道闻起来比它的卖相强,此时一股煮熟了的鸡肉和着香草的味道,钻进我的鼻孔里,我开始了我的叙述。
“就像我告诉过你的,我生在波士顿,我父亲在那里是一家声誉极高的律师事务所的所有人,办公室位于科特广场。我童年的记忆是有关一个凡事一丝不苟的家庭,有几个佣人和一个黑人保姆蒂莉,她和我很亲。”
“你是你们家唯一的孩子?”
“不是的,先生。我是两个男孩中的老二。我的哥哥,亚瑟,比我大好几岁,我们一直都不亲。我的母亲,恐怕因为身体孱弱,许多时候卧床不起。结果是我很少见到父母中的任何一个,那也许解释了我为什么在十来岁时变得相当叛逆,最终在我至今仍然后悔的情形下离开了家。我的哥哥已经加入家族公司,我被期待同样如此。不过我没有法律方面的才能。而且我也没有什么其他抱负。我也说不清那个犯罪世界最初有什么吸引了我……也许是我在《梅里博物馆》里看到的那些故事。这是邻里的孩子们都在看的一本杂志。但是,还有一件事我至今还清楚记得。我们是沃伦大道浸礼会教区的成员,从不缺席礼拜,只有在那一个地方我们一家人才聚在一起。唉,在我大概二十岁的时候,教堂的司事,一个叫托马斯·派珀的人,被发现犯了一系列相当可怕的谋杀罪……”
“派珀?”琼斯的眼睛眯了起来。“我记得这名字。他的第一个受害者是个小女孩——”
神探夏洛克:莫里亚蒂
小说
侦探
热播英剧《神探夏洛克》第4季——《莫里亚蒂》,提前揭秘!
福尔摩斯怎样对付这个“完美对手”?
[英国]安东尼·赫洛维兹 著 朱去疾 译 译林出版社
下期提示:尽管当时我并不知道,是那个案子最终把我带到了这里。
·欢迎推荐新书佳作 一经采用即付奖金·
连
载
1.《夏洛克莫里亚蒂 神探夏洛克:莫里亚蒂》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《夏洛克莫里亚蒂 神探夏洛克:莫里亚蒂》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/108437.html