至少十年了,我写带词的文章,喜欢用一些方言和口语。比如一个围栏。
当然,我也认为来源无非是民国的报纸。
虽然第一次学有点奇怪,但还是觉得方言的发音会异化。更有甚者,它的意义似乎是残酷而贴切的,栅栏是用来送墙的。
仔细研究一下,这可以称之为“望义创文”。很多人都有这种心态。
比如“海外”这个词,是民国很多学者写的,原意大致是“算侬出过国留在国外卖了国外(所以是卖国外而不是卖样品)”,但是有恶意的人跑来纠正我,说应该是“海威”。
就这样,我用了67年的栅栏。当然,在使用的同时,你还在关注。
终于看到了“枪栅栏”这个词。我看到它的时候当然觉得它的发音很邪门,但是它是记音还是既记音又记意呢?
后来想想,我的中国古枪,除去胡须,那么细,那么长。
但是,100年前,上海本地的码场普遍似乎没有“枪栅栏”的习惯。
我的张越买了赵家浜南部的房产,那是一栋联排别墅。邻居的隔壁只有几根竹椽隔开,只有两尺高,稀疏。砖墙直到20世纪80年代初才竖立起来。
后来看到英文的“步枪围栏”。翻译成中文,就是“枪栅栏”而已。“步枪”,音译意思是“弗莱”(或“弗莱”),意思是枪的膛线。最早的膛线枪叫步枪(或步枪)。
转念一想,上海高大密集的“枪篱”也是近百年才有的,在租界更为常见。
我在网上找到了一些早期步枪的照片,又细又长,形状也挺像的。
对于这种致命的“枪栅栏”,我的朋友李波先生在“步枪栅栏”上给我找到了许多外国文章。看了半天,老外也只是在争论谁是第一个在家里安装“步枪围栏”,并宣称是“步枪围栏”。现在还无法证明国外的“步枪围栏”就是上海的“枪围栏”。
所以,我也追求不下去了。
只能说,直到那时,我才更倾向于“枪栅栏”,不管这枪是国粹还是舶来品。
就这样,稀里糊涂了两三年。
幸运的是,在今年的瘟疫期间,每个人都在房子里。一天,我的朋友萨拉突然问我怎么写羌篱。
因为无聊,在翻找新材料,所以答应她,我会尽快写出来。这个说法一出,已经是三月了,茶花盛开。
没想到,一逛就发现了宁波话。
找宁波民谣的时候,在宁波偶然发现这么一句老话,就是“墙门对墙门,厂篮筐对厂篮筐”。再查,不仅宁波有这个说法,舟山人和定海人也这么说。
在我的记忆里,好像辰光奶奶也说过,但是没用,有点忘了。
我们来看看什么是“墙门”。
人们过去有院子、墙和门。远在明清甚至民国时期,政府和大房子的墙壁一般都有“八字墙门”和“斜墙门”(就是为了风水而故意弯个角,不面向大路)。
一般住宅的门就简单多了,大多是普通的“竹丝壁门”和“拼布壁门”。
当然,有院子有墙有门的房子也算是富裕家庭。
你推拉别人,只会围着厂篮筐和腰门。
古语“墙门对墙门,厂篮筐对厂篮筐”,本意是说孩子要讲究合适的婚姻。
墙大墙好的家庭才有动力。另一方面,只有工厂的篮筐,没有灯。如果还是工厂篮筐上的泥墙草顶屋,也叫“工厂篮筐墙”,那就更挤了。
那为什么宁波人只说“工厂围栏”而不说“工厂围栏”呢?
这就涉及到宁波人说话的忌讳了。对冲,声隔,是拆散人的意思,能好的说出来。现在听说去医院看病送生梨不好。
我的小辰光吃饭不小心,咬着舌头大叫。
奶奶问,怎么会呢?我告诉过你,我咬了我的舌头。奶奶听了,不但没有来安慰我,还让我吃个破头。
“小朋友,快死吧!最好说出来。这是‘利润’吗??La。”
舌,宁波人读;做生意的侵蚀也是研究的。宁波人做生意多,不是自己的不幸。所以,舌头应该读为“利”。
最后说一下这个厂字。
查厂字原本是指空荒废的地方。唐代诗人韩沃有一首诗《南安于之》,第二句是《桑马李智毛厂》。
在舒窈的祁门,也有“筑北墙为厂”。
到了现代,随着制造业的兴起,人们想找地方开作坊,甚至开工厂,也在找一些空空地,建一些工棚。
后来,也许是为了安全,带着东西到处走,这就是工厂围墙。
后来虽然城市豪宅用的是工厂围栏,但豪宅总是大的。
房子叫鸽子笼,连工厂围墙都没有。
小辰光,工厂的围墙给我的印象很神秘。
因为密不透风,看不到里面的好风景,真的很急。
因此,“工厂围栏”一词有引申意义。
早点买东西,一切排队。排队太紧穿不上的时候,他们说:“如果像工厂围墙一样排,人就走不动了。”
还有,很久以前上海人踢球的时候,被任意球打中就要筑起人墙。
但是,上海话里没有“任意球”。在罚球区,罚球叫“12码”,弧顶叫“24码”。直接任意球叫“一脚”,间接任意球叫“两脚”。
而建造人墙不叫建造人墙,叫“建造工厂围墙”。
当你到了辰光,目标会大声呼喊。快点,快点,搭好工厂围墙!
1.《篱笆读音 墙篱笆、枪篱笆还是厂篱笆》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《篱笆读音 墙篱笆、枪篱笆还是厂篱笆》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/1109362.html