古代“斜”字怎么读?不要读希埃,不要读希阿

时光倒流,回到古代。这个时候,我们的祖先还在过着吃血喝血的生活。他们穿着兽皮,四处狩猎来填饱肚子。突然,一道闪电划过,给地球带来了炽热的火焰。从此,人类逐渐走向文明。

随着时间的推移,地球上的部落不断迁移融合,最终形成一个又一个国家,然后经历了夏、商、周。在几千年的春秋里,我们中华文明在不断发展变化。封建社会结束后,我们的生活环境和习惯与过去不同。

我们知道,古诗词是押韵的,但是很多诗词读起来好像不太押韵。这是因为我们普通话的发音和古代有很大的不同。现在的普通话有四个声调,而古代分为三个声调:尹平、阳平、上声、去声,分别对应普通话的四个声调。

同时有入声。现代汉语已经消失了。在一些地方方言中,仍有入声字,如“居”、“诸”。把它们归入你们方言的普通话四声是不是很迫切很难?

有些人读古诗时,会把普通话里不押韵的韵读成古音,比如杜牧的《山行》:

白云生有一户人家,离寒山很远。

停下来,坐在爱枫林晚。霜叶二月开。

普通话读“谢”的话,读音为xié,与“家”、“花”不押韵。所以很多人说古代读的是xiá,听到这个,很多人看着这样就“恍然大悟”它押韵了,但古代真的是这样的发音吗?

如果只说一个古代,还是挺笼统的。事实上,古代的音韵变化大致可以分为三个部分,即古代、中世纪和现在的古代。像老子的《道德经》、《诗经》这样的诗句,在押韵上似乎和唐诗不一样,因为这些作品都是以古韵为基础的,从西周到汉末。

从南北朝到晚唐五代,我们可以发现这一时期的用韵几乎是一样的,因为都属于中世纪。近古可想而知是宋朝到清朝。其实无论在古代、中世纪还是近古代,斜读都不是xiá。

拼音是现代汉语的产物。古汉语的发音以“反切”为标志。徐深《说文解字》中,斜字为“如切”,大概读为“sia”,是古音;唐代杜牧用韵时,也读作“sia”,王力《诗格律》对此也有解释。有学者认为是读“zia”和“dzia”,里面包含了比较复杂的古音学知识,这里就不详细解释了。

在近代古代,斜音大致是“sie”。至于现代,这个词的读音已经改成了“xixe”。因此,无论是在古代、中世纪还是近古代,斜都不读作“下”或“兮兮”。很多人装优雅,要把一些斜音读成古音,但其实没几个读对的。

现在我们的生活和古代不一样了。作为普通人,我们不需要研究古音。在一个普通话普及的社会,读古音真的是一件很奇怪的事情。毕竟语言是用来交流的。要欣赏诗歌中的韵之美,光是把一个字当成古音来读是不伦不类的。

目前学生可能会遇到杜牧《山行》中“斜”字读音的问题,这样的教材有刘禹锡的《武夷巷入口处的夕阳斜》,龚自珍的《浩荡愁昼斜》。所以做考试的时候一定不要相信网络,一定要记住老师和课本教的发音。

1.《远上寒山石径斜 远上寒山石径斜,“斜”字古代怎么读?不读xié,也不读xiá》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《远上寒山石径斜 远上寒山石径斜,“斜”字古代怎么读?不读xié,也不读xiá》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/1790192.html