要点| 1分钟速读

除了在这个七夕节、朋友圈秀上吃喝的秀恩爱外,我还知道翻译看似最简单的“I Love You”,给爱人想一句话,或者用其他话打动你的表达。比单纯的秀照片更浪漫吧?(大卫亚设)。

作家:张书记

日本作家夏目漱石曾让学生翻译“I Love You”。几乎所有的学生都翻译成了“我爱你”。

夏目漱石说,作文章怎么可能讲这样的话,“今夜月色很好”就足够了。

很多年后,有关夏目漱石是否说过这段话引起过很多争论,却不妨碍这段风雅的文坛轶事成为佳话。

可是,当夏目漱石把“ I Love You ”译成 “今夜月色很好”的时候,又有多少人真正看懂这句话了呢?

当有一天突然下雪,你特别想把“下雪了”告诉一个人的瞬间,是不是才豁然明白“今夜月色很好”到底是怎样一种心情?

原来那是和含蓄无关的东西,那才是人世间最美的情话。

那么“ I Love You ”,用中文还可以怎么说呢?

王家卫说,“我已经很久没有坐过摩托车了,也很久未试过这么接近一个人了,虽然我知道这条路不是很远。我知道不久我就会下车。可是,这一分钟,我觉得好暖。”

《花样年华》梁朝伟饰演的周慕云对张曼玉饰演的苏丽珍表白:“如果有多一张船票,你会不会跟我一起走?”

《一代宗师》章子怡扮演的宫二对梁朝伟扮演的叶问说,“宫家六十四手绝矣。”

李宗盛说,“春风再美也比不上你的笑,没见过你的人不会明了。”

贾宝玉说,“这妹妹好似在哪见过。”

周星驰说,“我养你吧。”

钱武肃王说,“陌上花开,可缓缓归矣。”

归有光说,“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。”

泰戈尔会说:“你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待很久了。”

王小波说,“一想起你,我的丑脸上就开始泛起微笑。”

冯唐说,“春水初生,春林初盛,春风十里,不如你。”

张爱玲说,“原来你也在这里。”

东野圭吾会说:“只希望能和你,手牵手在太阳下散步。”

张嘉佳会说:“我希望有一个如你一般的人,如山间清爽的风,如古城温暖的光。从清晨到夜晚,由山野到书房。只要最后是你,就好。”

“I Love You”,用中文又可以怎么说呢?可以不是“我爱你”,却充盈着满满的爱意。

文章来源:新华每日电讯

1.《0情话翻译专题之“I Love You”翻译成中文,可以怎么说?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《0情话翻译专题之“I Love You”翻译成中文,可以怎么说?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/2027777.html