![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/ildp1d3jomf.jpg)
1⃣瞻彼淇奥 yù,绿竹猗猗 ē。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩 xiàn 兮,赫兮咺 xuān兮。有匪君子,终不可谖 xuān 兮。
2⃣瞻彼淇奥yù ,绿竹青青。有匪君子,充耳琇 xiù莹,会 guì 弁 biàn如星。瑟兮僩 xiàn 兮,赫兮咺 xuān兮。有匪君子,终不可谖 xuān兮。
3⃣瞻彼淇奥 yù ,绿竹如箦 zé。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮13,猗 yǐ 重 chóng 较兮14。善戏谑兮,不为虐兮。
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/papu140bfkn.jpg)
淇:淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。奥猗:长而美貌。猗,通“阿”。
匪:通“斐”,有文采貌。
切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。
切磋,本义是加工玉石骨器,引申为讨论研究学问; 琢磨,本义是玉石骨器的精细加工,引申为学问道德上钻研深究。
瑟:仪容庄重。僩:有威仪貌。
谖莹:似玉的美石,宝石。
会:积的假借,堆积。
金、锡:黄金和锡,一说铜和锡。
闻一多《风诗类钞》主张为铜和锡,还说:“古人铸器的青铜,便是铜与锡的合金,所以二者极被他们重视,而且每每连称。”
圭璧:圭,玉制礼器,上尖下方,在举行隆重仪式时使用;璧,玉制礼器,正圆形,中有小孔,也是贵族朝会或祭祀时使用。圭与璧制作精细,显示佩带者身份、品德高雅。
绰:旷达。一说柔和貌。
猗较,车厢上有两重横木的车子。为古代卿士所乘。
戏谑:开玩笑,言谈风趣。
虐:粗暴。一说过分。
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/xr2yrueyvpu.jpg)
看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/ge1wic2hlee.jpg)
先秦时代,正是中华民族不断凝聚走向统一的时代,人们希望和平、富裕的生活。在那样一个时代,人们自然把希望寄托在圣君贤相、能臣良将身上。赞美他们,实际上是表达一种生活的向往。《卫风·淇奥》便是这样一首诗。
《左传·昭公二年》曰:“北宫文子赋《淇奥》。”杜预注:“《淇奥》,美武公也》。”《毛诗序》也说:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”
这个武公,是卫国的武和,生于西周末年,曾经担任过周平王(前770—前720年在位)的卿士。史传记载,武和晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受别人的劝谏,因此很受人们的尊敬,人们作了《卫风·淇奥》这首诗来赞美他。
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/e0zctpjnr33.jpg)
《诗经》中有许多人物的赞歌,称赞的对象也很广泛。其中重要一类被称颂的对象,是各地的良臣名将。《淇奥》就是一曲形象的赞歌,而时间、地点、人物的指涉性不强,因此可以说,诗中形象并非实指,而是周王朝时代一个品德高尚的士大夫,具有泛指意蕴。全诗分三章,反覆吟咏。但在内容上,并不按诗章分派,而是融汇赞美内容于三章之中。这是因为诗歌本身比较短小,不能长篇铺叙,无法按称颂对象的各个方面一一分述,只能混涵概括,点到为止。同时,三章内容基本一致,就起了反复歌颂的作用,使听者印象更加深刻。
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/fvvlgq5isrr.jpg)
“如切如磋,如琢如磨”,文章学问很好。实际上,这是赞美这位君子的行政处事的能力。因为卿大夫从政,公文的起草制定,是主要工作内容。至于“猗重较兮”、“善戏谑兮”,突出君子的外事交际能力。
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/tzkc3qquppy.jpg)
“如圭如璧,宽兮绰兮”,意志坚定,忠贞纯厚,心胸宽广,平易近人,的确是一位贤人。正因为他是个贤人,从政就是个良臣,再加上外貌装饰的庄重华贵,更加使人尊敬了。所以,第一、第二两章结束两句,都是直接的歌颂:“有匪君子,终不可谖兮!”从内心世界到外貌装饰,从内政公文到外事交涉,这位士大夫都是当时典型的贤人良臣,获得人们的称颂,是必然的了。
此诗就是这样从三个方面,从外到内,突出了君子的形象。诗中一些句子,如“如切如磋,如琢如磨”、“善戏谑兮,不为虐兮”成为日后人们称许某种品德或性格的词语,可见《淇奥》一诗影响之深远了。
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/gx4l1mt30dj.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/dzxot5fz1sg.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/hgi0pomcfjg.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/th51gjaclsw.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/nx5v5iivk3e.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/zsmbsq5uxss.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/j0lmu1uzwxl.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/gqvanpeuiss.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/x2z1xjeqzca.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/0zhg2uue4mi.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/woad0yl2kaq.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/siqvtrrwdpd.jpg)
![](http://www.lu-xu.com/d/uploads/2020-10/27/myehqo41sxl.jpg)
1.《淇奥 《诗经·卫风· 淇奥 》》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《淇奥 《诗经·卫风· 淇奥 》》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/301214.html