合肥南站英文名怎么拼?昨天有网友贴出一个问题:在建的合肥南站标注的英文名是合肥南站。是不是搞错了?记者从铁路部门了解到,火车站名称的英文拼写是汉语拼音,合肥南站标注的英文名称没有错。网友“许”将站牌贴在了合肥南站站台上。站牌上合肥南站下面的英文名是合肥南站。网友认为合肥南站英文名不应该是合肥南站?看了其他地方的火车站,都是这样拼的。合肥是失误还是怎么回事?解决它。该网友同时发布了北京和长沙的几个火车站的照片,包括英文版的北京南站和英文版的长沙南站。火车站怎么命名?记者查阅了全国各大火车站的照片,包括杭州东站英文名为杭州东站、上海南站、深圳北站、重庆北站。从以上名字来看,主要的区别在于火车站的“东南西北”这两个字是英文音译还是汉语拼音音译。哪个英文名正确?记者从铁路部门了解到,早在2012年,当时的铁道部就发布通知,为了规范火车站站名的英文翻译,火车站站名的英文拼法统一用汉语拼音,而“东南西北”这两个字是站名固有的一部分,并不是英文音译。地名专家薛光在接受媒体采访时表示,国务院早在1978年就明确规定:地名标志上中文地名的罗马字母拼写应使用汉语拼音,不得使用外文。30多年来,国务院颁布的《地名管理条例》、全国人大颁布的《中华人民共和国语言文字法》、民政部、国家质量监督检验检疫总局、原中国地名委员会等部门都对此作出了明确规定。自2012年原铁道部规定发布以来,通知发布前建设的部分火车站改变了火车站屋顶的英文名称,部分火车站没有,但新建火车站的英文名称全部按照通知拼写。由此可见,鹤壁南站完全正确。
1.《当然的拼音 合肥南站英文拼写采用汉语拼音 按规定应为“Hefeinan”》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《当然的拼音 合肥南站英文拼写采用汉语拼音 按规定应为“Hefeinan”》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/761409.html