第十个五年征兵
匿名[汉朝]
十五入伍,八十开始归队。
“家里有谁?”老乡冯涛问道
"远远望去,是君家,松柏众多."
兔子从狗的鼻窦进入,野鸡从横梁上飞过。
中庭生于山谷,井上生于向日葵。
耕地把它当饭吃,向日葵把它当汤喝。
汤饭煮了一会,不知道是谁。
当我出去向东看时,眼泪掉在我的衣服上。
翻译
刚满十五岁的少年出去参军,八十岁才回来。
在乡间小路上遇到老乡,问:“我家还有谁活着?”
“从远处看是你的家,但现在已经绿了绿了,坟也连起来了。”
走到屋前,看到兔子从狗洞进进出出,野鸡在屋顶上飞。
院子里长着野小米,井台周围围着野葵花菜。
用壳捣碎的野谷煮,摘下葵花叶煮汤。
汤饭准备了一会儿,不知道给谁吃。
走出大门,向东望去,我的目光落在我的衣服上。
全诗突出了一个“十五”入伍老兵的形象,但也侧重于“家”的形象。同时,只写了一笔的“村人”形象也很传神。饱经风霜、苍老难耐的老人、直言不讳的村民、被毁的古柏墓的家,共同构成了一幅真实感人的具有社会意义的画面,典型地反映了汉代社会现实的一个方面。特别是主人公和他的家人的叙述,把作品的主题和艺术水平推向了一个新的高度:服过六十五年兵役的人,仍然是全家唯一的幸存者,没有服过兵役的亲人,坟前有苍翠繁茂的松柏。可想而知,他们生前的贫穷悲惨生活,不如可能牺牲每一刻的士卒;作品具体描写了主人公为国奋战六十五年却无法回国,回国却无家可归的悲惨经历和痛苦心情,他的不幸与那些幸存的亲人相比是“幸运”的,不仅能走进寂静、黑暗、潮湿、冰冷的坟墓。这样,作品不仅揭露了封建兵役制度的黑暗和邪恶,而且反映了当时整个社会现实的黑暗,表现了全体人民的苦难、社会的萧条和时代的动荡,使作品的主题得到了升华。全诗不仅简洁,而且深刻凝重。内容的选择和剪裁,结构的安排都恰到好处,别具一格。收到了“言外之意”的艺术效果,主题在词而不在词,意境深远,韵味悠长。
这首诗着重描写了退伍军人的回乡经历和情感变化。它巧妙而自然。全诗采用写生的手法来描写人物,层次分明,语言平实,用悲情的场景来写悲情,颇具特色,也能体现汉乐府抒情的艺术特色。
1.《十五从军征翻译及赏析》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《十五从军征翻译及赏析》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/1212768.html